Poezie Traduceri

„Agonie” de Giuseppe Ungaretti

După seria de traduceri din „Geografie poetică”, Dominique Ilea ne propune o nouă serie numită „Pretexte zoologice”, în care sunt grupate diverse poeme despre lumea animalelor, lume filtrată prin ochii unor mari poeți ai secolului XX. În acest număr al Literomaniei, vă propunem poemul „Agonie” de Giuseppe Ungaretti (1888 – 1970).

Giuseppe Ungaretti 
Agonie

Să mori precum ciocârliile însetate
pe un miraj

Ori ca pitpalacul
după ce-a trecut marea
în primele tufe
fiindcă i-a pierit
dorul să mai zboare

Dar nu să trăiești din tânguire
ca un sticlete cu ochii arși

Parteneriat media

Despre autor

Dominique Ilea

Dominique Ilea

Născută în 1962, Anca-Domnica (Dominique) Ilea părăsește România în 1991 și se stabilește în Franța. Prozatoare și eseistă, s-a făcut cunoscută ca traducatoare de literatură română în franceză (Ion Creangă, Radu Aldulescu, Petru Cimpoeșu, Lucian Raicu, Răzvan Petrescu etc.).

Scrie un comentariu