Plicul lui Pașadia

Atelierul lui Procust

Așa ne-am intitulat rubrica ce dă veste despre atelierele culturale românești și pe care o publicăm în revista literară „Látó” începînd din decembrie 2018. Trebuie să spun că este o reușită și un eșec deopotrivă. Este o reușită deoarece firește că ne bucurăm pentru toate reportajele culturale pe care le primim despre scriitori, poeți, festivaluri, tabere de creație din Timișoara, Iași, Bistrița, Brașov, Arad etc., și pentru că e bine să avem o perspectivă asupra românilor din partea unor maghiari care trăiesc în spațiile culturale limitrofe. E admirabil, apoi, că orașe mici ca Bistrița sau Zalău pot deveni veritabile centre culturale.

Este un eșec fiindcă procur articolele cu o greutate crescîndă. Autorii pe care aș putea să-i rog sînt mereu aceiași, ceea ce înseamnă că spațiile acelea limitrofe nu sînt deloc suprapopulate. Sau că nu mulți pot să-și exprime gîndurile, să-și noteze experiențele. Sau că nu i-am găsit încă. Sau că nu i-am căutat unde trebuie.

În tot cazul, se desenează o hartă culturală total diferită de toate celelalte hărți. Apar contururile unei Românii radical deosebite de cea pe care o cunoaștem. Și asta e, oricum, interesant.

 

Despre autor

Péter Demény

Péter Demény

Péter Demény (n. Cluj, 1972): scriitor, publicist, traducător, profesor la Facultatea de Litere a UBB Cluj. A tradus „Cartea de la Metopolis” a lui Ștefan Bănulescu și „Povestirea Țiganiadei” de Traian Ștef. De asemenea, a mai tradus și două romane de Daniel Bănulescu: „Te pup în fund, conducător iubit!” și „Diavolul vînează inima ta”. E redactorul revistei literare „Látó”. Volume: „Ikarosz imája” („Rugăciunea lui Icar”) – versuri, 1994; „Bolyongás” („Rătăcire”) – versuri, 1997; „A menyét lábnyoma” („Pe urmele nevăstuicii”) – studii, eseuri, recenzii, 2003; „Meghívó minden keddre” („Invitaţie pe fiecare marţi”) – publicistică literară, 2004; „Visszaforgatás” („Reluare”) – roman, 2006; „A fél flakon” („Flaconul golit pe jumătate”) – versuri, 2007; „Ágóbágó naplója” („Jurnalul fetiţei mele”) – versuri pentru copii, 2009, „Ghidul ipocriților” - eseuri (Polirom, 2013), „Kolindárium” (2015), „Lélekkabát” („Paltonul sufletului”- idem), „Apamozsár” („Măcinatul tatălui” - eseu, 2016), „Portrévázlatok” (schițe și portrete - idem), „Sünödi és a trallalla” („Ariciul lunatic” - povestioare, idem). Eseuri, articole şi versuri în româneşte în „Observator cultural”, „22”, „Bucureştiul cultural”, „Ziarul de duminică”, „Liternet”, „Apostrof”, „Teatrul azi”, „Corso”.

Scrie un comentariu