Poezie Traduceri

„Cătun” de Federico García Lorca

Literomania vă propune un ciclu de poeme grupate sub titlul „Geografie poetică” și traduse de Dominique Ilea, texte aparținând mai multor poeți din diverse țări. Multe dintre ele, prin titlu sau prin conținut (sau prin ambele), evocă un ținut, un oraș sau o țară. În acest număr al Literomaniei, vă propunem poemul „Cătun” de Federico García Lorca (1898-1936).

Cătun

Pe culmea golașă
o troiță.
Apă lamură
și măslini seculari.

Pe ulicioare
bărbați cu gluga trasă
iar în vârful turlelor
moriști rotindu-se.

De-a pururi rotindu-se.
O, cătun pierdut în
Andaluzia plângerii!

 

Parteneriat media

Despre autor

Dominique Ilea

Dominique Ilea

Născută în 1962, Anca-Domnica (Dominique) Ilea părăsește România în 1991 și se stabilește în Franța. Prozatoare și eseistă, s-a făcut cunoscută ca traducatoare de literatură română în franceză (Ion Creangă, Radu Aldulescu, Petru Cimpoeșu, Lucian Raicu, Răzvan Petrescu etc.).

Scrie un comentariu