Poezie Traduceri

„Crapul” de Guillaume Apollinaire

După seria de traduceri din „Geografie poetică”, Dominique Ilea ne propune o nouă serie numită „Pretexte zoologice”, în care sunt grupate diverse poeme despre lumea animalelor, lume filtrată prin ochii unor mari poeți ai secolului XX. În acest număr al Literomaniei, vă propunem poemul „Crapul” de Guillaume Apollinaire (1880-1918).

 

Guillaume Apollinaire
Crapul

Prin heleștee și rovine,
Crapi, să trăiți mult și bine!
Vă uite moartea pustiei,
Voi, peștii melancoliei.

 

În foto: Guillaume Apollinaire văzut de Henri Matisse

Parteneriat media

Despre autor

Dominique Ilea

Dominique Ilea

Născută în 1962, Anca-Domnica (Dominique) Ilea părăsește România în 1991 și se stabilește în Franța. Prozatoare și eseistă, s-a făcut cunoscută ca traducatoare de literatură română în franceză (Ion Creangă, Radu Aldulescu, Petru Cimpoeșu, Lucian Raicu, Răzvan Petrescu etc.).

Scrie un comentariu