Plicul lui Pașadia

Nous lisons

Dac-ar fi în fiecare zi ziua poeziei, n-ar mai fi deloc. Așa cum fiecare zi e ziua vieții de zi cu zi și abia de observăm asta.

Oricum, din 1999, UNESCO a hotărît ca ziua de 21 martie să fie Ziua Internațională a Poeziei. Interesant e că poetul și traducătorul Kocsis Francisko a recitat o poezie de József Attila, a cărui zi de naștere, 11 aprilie, este Ziua Poeziei Maghiare.

Dar să le luăm pe rînd. Alaltăieri, la J’ai Bistro din Tîrgu Mureș, a fost organizată o serată literară de ZIP sub egida PEN-ului. Organizatoarea Hristina Doroftei a rugat poeții să citească două poezii: una din literatura universală, cealaltă din propria lor creație. Din rugămintea asta s-au născut lucruri interesante. A fost o poetă care a citit o poezie scrisă de o compatrioată plecată în America. Un poet a spus două poeme scrise de el însuși. Mariana Gorczyca a povestit cum s-a născut poemul respectiv, apoi l-a citit în italiană, și după aceea în traducere. Literatura e mereu surprinzătoare.

În același timp, au fost nu numai recitări, ci și gesturi care aduceau a performance. Ioan Potolea a recitat o lungă poezie de Pillat ca un actor, fără foaie. Gabriela Feceoru a îngenuncheat pe un fular și a citit în poziția asta poemul ei și al lui Anne Sexton. Cred că, nu de puține ori, chiar moderatorul Andrei Vornicu a fost un pic uimit de ceea ce se întîmplă. Dar literatura, mai ales în asemenea situații și mai ales azi, nu înseamnă doar texte citite corect.

În foto: Péter Demény la lectura de poezie de la cafeneaua J’ai Bistro din Târgu Mureș

Recomandare Literomania

Despre autor

Péter Demény

Péter Demény

Péter Demény (n. Cluj, 1972): scriitor, publicist, traducător, profesor la Facultatea de Litere a UBB Cluj. A tradus „Cartea de la Metopolis” a lui Ștefan Bănulescu și „Povestirea Țiganiadei” de Traian Ștef. De asemenea, a mai tradus și două romane de Daniel Bănulescu: „Te pup în fund, conducător iubit!” și „Diavolul vînează inima ta”. E redactorul revistei literare „Látó”. Volume: „Ikarosz imája” („Rugăciunea lui Icar”) – versuri, 1994; „Bolyongás” („Rătăcire”) – versuri, 1997; „A menyét lábnyoma” („Pe urmele nevăstuicii”) – studii, eseuri, recenzii, 2003; „Meghívó minden keddre” („Invitaţie pe fiecare marţi”) – publicistică literară, 2004; „Visszaforgatás” („Reluare”) – roman, 2006; „A fél flakon” („Flaconul golit pe jumătate”) – versuri, 2007; „Ágóbágó naplója” („Jurnalul fetiţei mele”) – versuri pentru copii, 2009, „Ghidul ipocriților” - eseuri (Polirom, 2013), „Kolindárium” (2015), „Lélekkabát” („Paltonul sufletului”- idem), „Apamozsár” („Măcinatul tatălui” - eseu, 2016), „Portrévázlatok” (schițe și portrete - idem), „Sünödi és a trallalla” („Ariciul lunatic” - povestioare, idem). Eseuri, articole şi versuri în româneşte în „Observator cultural”, „22”, „Bucureştiul cultural”, „Ziarul de duminică”, „Liternet”, „Apostrof”, „Teatrul azi”, „Corso”.

Scrie un comentariu