Poezie Traduceri

„O întâmplare printre fapte” de Renzo Ricchi

Literomania vă propune un ciclu de poeme grupate sub titlul „Geografie poetică” și traduse de Dominique Ilea, texte aparținând mai multor poeți din diverse țări. Multe dintre ele, prin titlu sau prin conținut (sau prin ambele), evocă un ținut, un oraș sau o țară. În acest număr al Literomaniei, vă propunem poemul „O întâmplare printre fapte” de Renzo Ricchi (n.1936).

 

Renzo Ricchi
O întâmplare printre fapte

V.

Între două streșini
se dau huța porumbeii.
Doi
își fac curte
peste țigle
– masculul se-nvârte în juru-i propriu
femeiușca-l amână cât poate:
ca din nou liberi
să-și ia zborul
după scurta paranteză de dragoste
uitându-se.

 

Despre autor

Dominique Ilea

Dominique Ilea

Născută în 1962, Anca-Domnica (Dominique) Ilea părăsește România în 1991 și se stabilește în Franța. Prozatoare și eseistă, s-a făcut cunoscută ca traducatoare de literatură română în franceză (Ion Creangă, Radu Aldulescu, Petru Cimpoeșu, Lucian Raicu, Răzvan Petrescu etc.).

Scrie un comentariu