Vă propunem pe Literomania o serie de poeme semnate de trei poeți elvețieni: Erwin Messmer, Andreas Saurer și Andrea Maria Keller. Poemele fac parte din antologia „Unde cresc poezii. Lirică elveţiană de expresie germană” (postfaţă de Zorin Diaconescu, Editura Galaxia Gutenberg, 2022) și sunt traduse de scriitorul Radu Țuculescu.
Andrea Maria Keller
plimbare de toamnă
în nas
mirosul
frunzişului umed
cloncăne solul
la fiecare pas
nehotărît
glisează
bătaia de clopote
a unei biserici
un altul urmăreşte
melancolic
ezitant
şi el
sunet în sunet
lumea
în ceaţă
un drum
e un drum
nimic nu arată
calea
de unde am venit
şi încotro merg
încet
pas cu pas
fără voie
îmi las picioarele
să cutreiere
ah să fi putut
cădea
precum
ploaia
ca şi cum nimic nu ar fi
decît –
siguranţă
în toate
Andrea Maria Keller s-a născut şi a crescut în Appenzell. A studiat filosofia la Universitatea din Fribourg. Mamă a unui băiat, a trăit mulţi ani în Italia (Piemont), iar ultimii zece ani la Berna. A lucrat în diverse redacţii ca lector şi corector. A fost nominalizată la premiul Kurt Marti (2020). A publicat patru volume de poezii.
Ilustraţie de Noa Levin Harif (Israel)
Scrie un comentariu