Evenimente culturale Nr. 345 Parteneriat media

Caravana „TrAducem împreună” își continuă drumul: ARTLIT la Timișoara




În luna octombrie,ARTLIT – Asociația Română a Traducătorilor Literari continuă Caravana TrAducem împreună. Organizația care își propune să apere interesele literare, juridice și economice ale traducătorilor literari din România are un proiect ambițios de facilitare a conexiunilor dintre profesioniști ai domeniului și publicul cititor.

Co-finanțată de Administrația Fondului Cultural Național (AFCN), Caravana aduce traducătorii împreună, oferă loc și timp de desfășurare pentru tot ce are mai bun o comunitate de breaslă, dar prilejuiește și apropierea dintre traducătorii literari și viitorii profesioniști, cititori și parteneri din lumea cărții. Amestec îndrăzneț de ateliere, campanii și performance-uri, Caravana are un itinerariu incluziv și presupune vizite în universități și diferite spații dedicate cărții din țară, reunite sub umbrela cuprinzătoare a diversității lingvistice și culturale.

 

Traducereperformance în librăria La două bufnițe și vizită la Universitatea de Vest

Pe 15 octombrie, de la ora 18:00, sunteți așteptați în librăria La două bufnițe (Piața Unirii nr. 11) la întâlnirea aniversară a traducătorilor literari din Timișoara.În 2024, Asociația ARTLITsărbătorește zece ani de existență printr-o serie de evenimente în orașele unde se regăsesc membri și comunități de traducători. Un prilej de discuții profesionale și de noi întâlniri, performance-ul are forma unui laborator deschis, în cadrul căruia un grup de traducători și traducătoare vor lucra ad-hoc, sub ochii publicului, dezbătând timpuri verbale, variante de vocabular și interpretări textuale.

Protagoniștii performance-ului din Timișoara au lucrat fie în echipe, fie pe cont propriu, special pentru această prezentare:

  • Ramona Miza și Alexandru Higyed vor traduce din limba engleză un fragment din 1984 de George Orwell
  • Mirela Iacob și Andrei Anastasescu au lucrat un fragment în limba germană din Betrachtung de Franz Kafka, autor aflat anul acesta la centenar
  • Goran Mrakić va traduce din sârbă din volumul de proză și poezie Niječovijek de Slavko Mali
  • Ildikó Gábos va avea ca text de pornire un fragment din romanul în limba maghiară Rémtörténetek de Nádas Péter

Moderatorul performance-ului va fi Bogdan Ghiu, președintele ARTLIT.

În dimineața aceleiași zile de 15 octombrie, de la ora 10:00, traducătoarea Dana Crăciun, germanistul Gabriel Kohn, împreună cu membrii ARTLIT Andrei Anastasescu și Mirela Iacob, se vor întâlni cu studenți ai Facultății de Litere, Istorie, Teologie și Filosofie a Universității de Vest Timișoara. Studenții vor avea ocazia să afle despre mersul asociației și sprijinul pe care îl poate oferi în ce privește bunele practici din această profesie.

Invitație deschisă la traducerea-performance

Comunitatea locală de traducători literari este invitată să ia parte la eveniment, alături de publicul curios și mai ales de cititorii și cititoarele interesați de procesul de traducere. După întâlnirile din Constanța și București, ARTLIT se bucură de găzduirea Caravanei în librăria independentă La două bufnițe, un reper cultural al orașului de pe Bega. Librăria s-a deschis în 2 decembrie 2016, la inițiativa a două prietene din copilărie, Oana Doboși și Raluca Selejan. Cele două absolvente ale Facultății de Litere, Istorie și Teologie din cadrul Universității de Vest din Timișoara și-au propus să creeze un spațiu cultural de referință, atât pentru timișoreni și mediul artistic local, cât și pentru turiștii care vizitează orașul.

Participarea la eveniment presupune acordul de a apărea în fotografii și filmări de la fața locului.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național (AFCN). Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele programului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.

Parteneri instituționali: Biblioteca Județeană „Ioan N. Roman” Constanța, Cărturești, Muzeul Național al Literaturii Române din București,, Universitatea București – Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, La două bufnițe, Universitatea de Vest – Timișoara, Muzeul Național al Literaturii din Iași Universitatea „Dunărea de Jos” din Galați, Institutul Francez din Cluj Napoca, Universitatea „Babeș-Bolyai” Cluj-Napoca – Facultatea de Litere

Parteneri media: Radio România Cultural, Radio România Internațional, Observator Cultural, Revista FAMILIA, AIVImedia.hub, bookblog.ro, Book Industry, LiterNet, Literomania, Reading Is Cool

Asociația ARTLIT a fost fondată în 2014 de un grup de traducători literari hotărâți să îmbunătățească o situație profesională precară, lipsită de informații și susținere instituțională. Eforturile celor care și-au asumat responsabilitatea funcției de președinte ARTLIT de-a lungul anilor – Ciprian Șiulea, Lavinia Braniște și, în prezent, Bogdan Ghiu – au construit pas cu pas un nume-reper pentru traducătorii literari care vor să-și ia în serios meseria și să se cunoască unii pe alții.

Prima pagină Rubrici Parteneriat media Caravana „TrAducem împreună” își continuă drumul: ARTLIT la Timișoara

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Lumea lui Tadej Golob

A apărut de curând, la Editura Casa Cărții de Știință din Cluj-Napoca, romanul „Lacul”, al scriitorului sloven Tadej Golob (traducere ...
dino-buzzati-literomania-391

„Ospățul Împăratului” de Dino Buzzati

Începând cu acest număr de sărbători al Literomaniei, vă propunem un nou ciclu de traduceri semnate de Dominique Ilea, grupate, ...

Ștefan Baciu – poetul nostalgiei, poetul libertății (II)

„Asta e tot ce rămâne: Cenușa neîntoarcerilor.” Ștefan Baciu, „Pierde-vară” În toamna anului 1946, Ștefan Baciu, împreună cu soția sa, ...

„O șopârliță” de Juan Burghi

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
Fawzia_Zouari_Trupul_mamei_mele_literomania

Fawzia Zouari. Stories and Secrets

„We cannot live our lives and tell their story.” (Fawzia Zouari, My Mother’s Body) “Anything can be recounted, my daughter: ...

Poeme de Georg Trakl în traducerea lui Ștefan Baciu

Vă propunem în partea a treia a dosarului pe care i l-am dedicat lui Ștefan Baciu, câteva poeme de Georg ...

„Oameni care vor fi mereu cu mine” (fragment) de Narine Abgarian

Vă propunem spre lectură un fragment în avanpremieră din romanul Oameni care vor fi mereu cu mine de Narine Abgarian, ...

Poeme de Ana Patricia Collazos

Ana Patricia Collazos Quiñones (născută la Neiva, Columbia, în 1978) este jurnalistă, scriitoare, editoare, producătoare radio, una dintre cele mai ...

„Există un om care obișnuiește să-mi dea cu o umbrelă în cap” de Fernando Sorrentino

Există un om care obișnuiește să-mi dea cu o umbrelă în cap. Chiar azi se-mplinesc cinci ani de la ziua ...
silvina-ocampo

„Călăul” de Silvina Ocampo

Ca întotdeauna, odată cu primăvara sosi și ziua serbărilor. Împăratul, după ce mâncase și băuse, cu chipul împistrit de pete ...

Maja Lunde. Memories and Hopes

2017: An elderly woman named Signe is navigating her sailboat, “Blue”, on the rough, stormy waters of the North Sea, ...

Drumuri printre amintiri…

„Cele mai bune cărți nu sunt cele care te amuză ori te fac să te simți bine, ci dimpotrivă, acelea ...
cortazar-literomania-386

„Pierderea și recuperarea firului de păr” de Julio Cortázar

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

„Fapte glorioase” (fragment) de Ferdia Lennon

Ferdia Lennon reunește umorul contemporan cu tragedia clasică într-un debut uluitor. Fapte glorioase a câștigat în 2024 Waterstones Debut Fiction ...
kipling-literomania-385

„Cum și-a căpătat Balena gâtlejul” de Rudyard Kipling

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

„Vărul Alexandru și alte povești adevărate” (fragment) de Adrian Oprescu

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Vărul Alexandru și alte povești adevărate de Adrian Oprescu, apărut recent la ...

Despre autor

Literomania

Platformă literară independentă.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds