There is a dream motel where lights are always on. The door is open and we drop in one by one. In...
Poezie
„Tata a plecat” de Rudolf Bussmann
În 2015, Radu Țuculescu a publicat, la Editura Biblioteca Revistei Familia, două antologii de...
Quid est veritas
After the last light switches off we know everything has been done. But in the darkness, things...
„Cărțile mele” de Jorge Luis Borges
Începând cu numărul 193 al Literomaniei, Dominique Ilea ne propune o nouă serie de traduceri din...
„Locomotiva” de Erwin Messmer
În 2015, Radu Țuculescu a publicat, la Editura Biblioteca Revistei Familia, două antologii de...
„Epitaf pentru democrație” de Andrei Codrescu
Epitaf pentru democrație Am ajuns la ce ar mai fi și ce-i acum. Asta e vârstă sau pseudonim...
Poeme de Teodora Coman
Vă prezentăm, în avanpremieră, câteva poeme din cel mai nou volum semnat de Teodora Coman, „Lucy”...
Fărâme
Publicăm mai jos poemul „Fărâme” de Mădălin Popa, pe care l-am primit la redacție. Mădălin Popa a...
„Stracciafoglio” de Edoardo Sanguineti
Începând cu numărul 193 al Literomaniei, Dominique Ilea ne propune o nouă serie de traduceri din...
„Icar” de Rudolf Bussmann
În 2015, Radu Țuculescu a publicat, la Editura Biblioteca Revistei Familia, două antologii de...
(te uiți la viața ta)
te uiți la viața ta ca într-o pivniță. acolo sînt adunate ghem casele și străzile tinereții, ca și...
Poeme de Erwin Messmer (III)
n 2015, Radu Țuculescu a publicat, la Editura Biblioteca Revistei Familia, două antologii de...
„Ierburile în oraș” de Raymond Queneau
Începând cu numărul 193 al Literomaniei, Dominique Ilea ne propune o nouă serie de traduceri din...
Poeme de Gerhard Meier (III)
În 2015, Radu Țuculescu a publicat, la Editura Biblioteca Revistei Familia, două antologii de...
„Urâtul” de Giuseppe Ungaretti
Începând cu numărul 193 al Literomaniei, Dominique Ilea ne propune o nouă serie de traduceri din...
Poeme de Tadeus Pfeifer (II)
În 2015, Radu Țuculescu a publicat, la Editura Biblioteca Revistei Familia, două antologii de...
On earth
There was a quiet call of the wind when the walls came tumbling down. The copper tray was...
Forugh Farrokhzād: „Reborn”
Reborn My entire soul is a murky verse Reiterating you within itself Carrying you to the...