Nr. 118 Poezie

Călătorie




1.
Dacă pornești la drum ai grijă să fie o călătorie lungă
peregrinare aparent fără țel rătăcire pe orbecăite
să cunoști asprimea pământului nu doar cu ochii ci și pipăind
să măsori lumea cu toți porii

2.
Împrietenește-te cu grecul din Efes evreul din Alexandria
te vor conduce prin bazare adormite
prin orașe ale tratativelor criptoporticuri
acolo deasupra athanorului stins al tăbliței de smarald
se leagănă Basileos Valens Zosima Geber Filader
(aurul s-a evaporat a rămas înțelepciunea)
prin vălul întredeschis al Izidei
coridoare ca niște oglinzi înrămate în beznă
inițieri tăcute și orgii nevinovate
prin galerii părăsite ale miturilor și religiilor
veți ajunge la zeii dezgoliți fără simboluri
morți adică veșnici în umbra propriilor monștri

3.
Dacă ai aflat sub tăcere cunoștințele
învață din nou lumea precum filozoful ionic
gustă apa și focul aerul și pământul
fiindcă ele vor rămâne când totul va trece
și va rămâne călătoria chiar dacă nu mai este a ta

4.
Atunci patria ți se va părea mică
leagăn barcă legată de ramură cu firul de păr al mamei
când îi vei pomeni numele nimeni dintre cei de lângă vatră
nu va ști după care munte zace
și la ce arbori dă naștere
când într-adevăr are nevoie de atât de puțină tandrețe
repetă înainte de a adormi sunetele ridicole ale graiului
că – sau – se
zâmbește-i icoanei oarbe înainte de culcare
brusturelui pârâului cărăruii luncii
casa s-a dus
există un nor deasupra lumii

5.
Descoperă efemeritatea graiului puterea regală a gestului
inutilitatea noțiunilor puritatea vocalelor
cu care se poate exprima totul jale bucurie încântare furie
dar fără mânie
acceptă totul

6.
Ce oraș golf stradă râu
stâncă născută pe mare nu cere să fie numită
iar pământul este precum cerul
reperele vântului luminii tăblițele
înalte sau joase s-au făcut țărână
nisipul ploaia și iarba au nivelat amintirile
numele sunt ca muzica transparente și fără sens
Kalambaka Orchomenos Kavala Levada
ceasornicul se oprește și de acum orele sunt negre albe sau albastre
se încarcă de gândul că îți pierzi trăsăturile chipului
când cerul își pune pecetea pe capul tău
ce poate răspunde ciulinilor inscripția scrijelită
lasă șaua goală fără regret
lasă aerul altcuiva

7.
Așadar dacă pornești la drum să fie o călătorie lungă
o călătorie adevărată din care nu te mai întorci
repetiție a lumii călătorie elementară
conversație cu stihiile întrebare fără răspuns
pact forțat după luptă
o mare împăcare

Traducere din limba polonă de Constantin Geambașu

Poemul „Călătorie” face parte din volumul „Elegie la despărțire” (1990) și a apărut și în antologia „Labirint cu pereții sparți” (Editura Tracus Arte, București, 2018)

 

Prima pagină Rubrici Poezie Călătorie

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Calin-Andrei-Mihailescu-literomania-381-382

Călin-Andrei Mihăilescu: „Am dăruit adesea «Fuga în sud» de Sławomir Mrożek și «Infinite Jest» de David Foster Wallace”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Raul Popescu: „În fiecare an, recitesc maniacal «Ghepardul» de Lampedusa”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Insula de apoi” (fragment) de Vlad Zografi

Vă prezentăm mai jos un fragment în avanpremieră din romanul Insula de apoi de Vlad Zografi, apărut recent la Editura ...

„Vizite neanunțate” (fragment) de Iulian Popa

Vă oferim mai jos un fragment în avanpremieră din volumul de proză scurtă Vizite neanunțate de Iulian Popa, apărut recent ...

„Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase” (fragment) de Agnes Arnold-Forster

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase de Agnes Arnold-Forster, în traducerea Mirelei Mircea, ...

„Îndoiala. O explorare în psihologie” (fragment) de Geoffrey Beatie

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Îndoiala. O explorare în psihologie de Geoffrey Beatie, în traducerea lui Vlad ...

O lume în schimbare…

Preocupată de pericolul reprezentat de efectele dramatice ale schimbărilor climatice și, în egală măsură, de evaluarea, din perspective inedite, a ...
Jean-Christophe-Bailly-literomania-381-382

„Panta animală” de Jean-Christophe Bailly

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
philippe-delerm-literomania-380

„A te cufunda în caleidoscoape” de Philippe Delerm

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
acolo_unde_canta_racii_literomania-english

When the Crawdads Start Singing…

In the summer of 2018, an unusual debut novel was published in the United States. It was signed by Delia ...
alina-gherasim-literomania-378-379

Alina Gherasim: „Amos Oz și Haruki Murakami sunt doi autori pe care-i citesc cu mare atenție”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
bogdan-pertache-literomania-378-379

Bogdan Perțache: „Piesele lui Shakespeare mi-au deschis ochii către lumea renascentistă și sufletul către teatru”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
lautreamont-literomania-378-379

„Cânturile lui Maldoror” (fragment) de Lautréamont

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

Călătorind prin literatură

 În „The Death of Sir Walter Ralegh” (1975), text considerat adesea de critică mai mult un poem în proză decât ...
Ioana-Vacarescu-Literomania

Ioana Văcărescu: „Am avut o mare pasiune pentru «David Copperfield» în copilărie”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
adrian-lesenciuc-literomania

Adrian Lesenciuc: „Cel mai mult m-a influențat «Cartea de nisip» a lui Borges, în care am găsit infinitul”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Despre autor

Zbigniew Herbert

Zbigniew Herbert (n. 29 octombrie 1924 în Lviv-d. 28 iulie 1998 în Varșovia) a fost un poet, dramaturg și eseist polonez. Herbert a fost fiul unui bancher. În timpul celui de-Al Doilea Război Mondial, a început să studieze poloneza. După ce a absolvit Universitatea de Economie din Cracovia, a studiat dreptul la Thorn și filozofia la Varșovia. Într-o fază de liberalizare a culturii în Polonia, Herbert a debutat în 1956 cu o antologie de poezie, „Struna światła” („Coardă de lumină”). În anul următor, apare a doua carte de poezie, „Hermes, pies i gwiazda” („Hermes, câinele și steaua”). În volumele sale de poezie, Herbert a prelucrat experiențele războiului, pe baza valorilor etice, el a combinat limbajul lui ironic cu metafore inedite. Cea mai importantă carte a lui Herbert e considerată „Pan Cogito” („Domnul Cogito”), publicată în 1974.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.