Rubrica „Corespondențe literare internaționale” (rubrică inițiată în 2022 de poetul și traducătorul Mircea Dan Duță) găzduiește lectura a trei poeme semnate de Washington Daniel Gorosito Pérez, poet, eseist și jurnalist cultural de origine uruguayană, stabilit în Mexic și colaborator al revistei Literomania. De asemenea, vă propunem și un grupaj de poeme (în spaniolă) aparținând aceluiași Washington Daniel Gorosito Pérez. Lectură și audiție plăcută! (Literomania)
Puente Poético
Poesía es puente.
Ida Vitale
La pluma excitada
garabatea un poema
en las horas arrugadas del amanecer.
Poema a mitad de camino,
lenta floración.
La poesía es padre y madre,
poema abrazo.
El esplendor del poema es fuego,
poema rojo, efímero resplandor,
un verbo tea, nutre e ilumina,
la oscuridad sin utopía.
Caminar, siempre es necesario
para la poesía,
el poema avanza y cae
el puente está fracturado
naufragan los versos,
las palabras se apagan
con el último parpadeo,
poema mortaja
metáfora poética posmoderna.
Intención poética… mi vida
Uno nace, crece, vive,
se descubre poeta
entrega palabras
y el verbo se queja,
aunque lo tapan
los dulces trinos
de aves migratorias
a las que las palabras
apuntan,
se dirigen,
son flechas
que hieren las nubes de colores.
Abajo, un gorrión
camina a saltitos
deambulando entre letras.
Las nubes heridas
mimetizan su cromática
vistiendo la incertidumbre de los grises
que se van tragando el sol
y el aire rebelde anuncia
la calma lluvia.
Palabras humedecidas
escurren lento de la página
se derraman como agua impávida.
Los suaves arpegios que trae el viento
hacen que el verso acuoso
que escribió este poeta
se torne silencioso.
Necesito un caracol
para oír las olas.
Barcos viejos
se arriman agobiados
buscando la luz del versofaro.
Para librar la tormenta
este poeta debe evitar
el naufragio.
Para escribir he nacido.
intención poética… mi vida.
Correrías
No encuentro palabras que describan
que se va la tarde.
Esta no deja rastros y se muere
sin más.
La tenue música del día se diluye.
La ciudad comienza a perderse en la fosforescencia
de las luces nocturnas.
Cae un rayo y comienza a llover,
la gente se apresura, corre…
Todos con diferentes rumbos.
la marca del conformismo está sellada
en los rostros.
Y se oye una voz que dice:
no vale la pena correr,
disfruta la lluvia.
¡Tenochtitlán vive!
Desde el mítico Aztlán
“Lugar de las garzas”
el pueblo Mexica partió
ensagrada procesión,
su dios Huitzilopochtli los guío.
Pasaron dos siglos
hasta divisar a los
majestuosos volcanes
y alegrarse al presenciar
la profecía del dios
del Sol y la Guerra.
Allí estaba sobre un nopal
el águila majestuosa
devorando una serpiente.
Islote lago de Texcoco
final de la peregrinación.
OmeCalli- Año Dos Casa
en el Teocallí quedó la fecha
enque la gran Tenochtitlán nació.
El Templo Mayor se erigió
y a un gran imperio custodió.
7 siglos después
de sus legendarias raíces
brotó
la gran Ciudad de México
presente en ella está
elorgullo, señorío e identidad
de la gran Tenochtitlán.
Latidos de Obsidiana
Se abandonó a la desmemoria.
Se inmiscuyó en sus pasillos,
cubiertos de sombra.
El silencio,
terminó por devorarlo.
La noche,
llegó con fuerza decisiva,
con piel de estrellas
de fulgurantes brillos.
Siguen ahí.
Hay un instinto lúdico,
presente en una danza
de imágenes borrosas.
Es el simple juego de los sentidos,
con lo sentidos.
Un dibujar palabras anémicas
que el viento invernal
cubre de un halo nostálgico,
tan frío y brilloso
como un corazón
de obsidiana
iluminado por una luna
que rige el cielo lavado
por ríos plateados.
Washington Daniel Gorosito Pérez (Montevideo, Uruguay, 1961) este poet, eseist, jurnalist cultural și analist al relațiilor internaționale. Stabilit în Mexic din 1991, a publicat poezie, eseuri și articole în numeroase reviste și publicații din America și Europa, fiind distins cu importante premii literare internaționale. Opera sa a fost tradusă în mai multe limbi, inclusiv în limba română. Colaborator constant al revistei Literomania, contribuie cu poezie, eseuri și texte dedicate dialogului cultural dintre spațiul latino-american și cel european.
Bibliografie selectivă: „La misión del periodista latinoamericano” (1991), „Fray Bartolomé de las Casas: Un Quijote en América” (1993), „Sor Juana Inés de la Cruz, un milagro mexicano en la América Hispánica” (1993), „José María Luis Mora, con su pensamiento cambió la Historia” (1994), „Sor Juana Inés de la Cruz: Sin Tiempo en los Tiempos” (1998), „Análisis de la obra Poética del Escritor José Gorosito Tanco” (2001), „Palabras Perdidas” (2002), „Letras Dispersas” (2003), precum și numeroase colaborări în volume și antologii internaționale.






Scrie un comentariu