Nr. 326 Restituiri

Note de Sonia Larian (III)




În 2015, buna mea prietenă Sonia Larian, care a plecat dintre noi în ianuarie 2016, m-a rugat să-i copiez în calculator (ca să i le pot apoi imprima pe hârtie) câteva pagini de scurte note scrise de mână, disparate, însă foarte interesante fiecare în parte. (Dominique Ilea)

Note de Sonia Larian (III)

 

Cadou  (alături de un oboist vârât pe gât): un Alfred Brendel, au piano.

(„Vârât pe gât”, oboistul, doar mie, și doar acum. Doar acum o clipă, când mi l-aș fi preferat pe Brendel – singur.)

*

Iată-mă deci acum și pe mine – în rol de mare Grabatereasă! (bătrână, bineînțeles…).

Mare bucurie pe capul tău!

Dar îmi place cuvântul Grabatereasă, scris așa, cu majusculă, ca pe un fel de Mang!

*

Bunătatea mea – când apare – nu ține mai mult de-o secundă.

(Atâta am eu puterea să mi-o imaginez.)

*

Să mai explic?

Mie mi-e clar: în lipsa puterii mele imaginative – n-ar exista nici acea secundă. De care vorbeam.

*

Oxana!!!

Nume (ce surpriză!) deodată țâșnind, apărând ca venind de undeva de la mari adâncimi, aici, la suprafață, chiar lângă mine! Care nu l-am mai auzit, nici citit – de cel puțin 60 de ani! (Au!… Miau!)

O vrăjitoare, pare-se, Oxana, din Gogol, din Nopțile în sat la Dikanka – nemaicitit de atunci, de la 20 de ani! Și din care Nopți în sat la Dikanka, în afara acestui nume, Oxana, nici n-am reținut nimic altceva. Iar Ursi, (despre „Iar Ursi,” – sper să continui și să explic…).

Acum, aici lângă mine, pe France-Musique, numele, pare-se al unei tinere, moult talentate, Oxana și nu mai știu cum. Oxana!

*

Ca un câine flămând m-am repezit la mâncare. Acum, adineauri.

(Flămând și bătrân.)

*

Lună plină, din nou.

Oare cum o vedeți dumneavoastră astăzi, Doamnă Mițu? Deformată – în ce formă?

Romboidală, Cățelușule.

Tot așa.

*

Cățelu:

– Domnule Ursi – mă mai auziți? Mă mai puteți auzi?… A murit și domnul Henri Dutilleux… Au tot murit și tot mor într-una o groază de domni și de doamne în zilele astea urâte, îl mai informează de aici de la noi Cățelu’ pe Ursi al nostru – cel de departe.

Cum obișnuiește de altfel să-l informeze în mod curent – de câte ori crede ori simte el că e cazul s-o facă.

I se adresează atunci cum se vede, direct, cu naturalețea lui perfectă, de cățel, cu simplitate – fără niciun alt protocol. Doar așa, în felul ăsta – știe el – i se poate vorbi lui Ursi.

*

Singurul timp care nu mi se mai pare acum pierdut – e cel în care dorm.

*

Deșălată…!

(Cum de nu m-am gândit până acum…?)

E chiar cuvântul.

Și chiar despre mine e vorba (dacă mai era necesar să adaug).

Păi să mă dezlănțui, atunci, de tot! Dacă-i vorba pe-așa.

Repede! Într-un Allegro Barbaro!

O saltarellă, poate… Acum, la optzeci și trei de ani!

*

„Stinsă”?…

Stai stinsă, atunci.

Vezi-ți de stingerea ta.

*

Când ești prost dispus, spunea Mazilu, nu ieși în lume. Să te afișezi cu proasta ta dispoziție. Stai frumos acasă și sparge mai bine lemne – la magazie.

*

Eu nu am lemne de spart, și nici magazie. Dar aș putea – și ar fi chiar bine – să șterg mai degrabă praful prin casă, în loc să scriu. (Și să mă laud în scris – că aș fi stinsă. Să strig în gura mare și în auzul lumii: sunt stinsă! sunt stinsă!)

Mult mai inteligent (și, oricum, mai grațios…) ar fi să deretic și eu puțin prin casă, să fac și eu un pic de spolvaratura. (Frumos cuvânt!)

Și să tac mâlc.

*

Uite că mi-a intrat și-o viespe acum, în casă. Să mă ocup mai bine de ea. (Cât pe ce era să mă apuc să mi-o descriu – în scop de exorcizare, probabil – cât e ea de infectă, de arțăgoasă, etc. Ce prostie…)

Arțăgoasă – sunt eu.

*

Tot Mazilu (Bătrânul Maestru):

– Se află o muscă printre noi!, exclamă deodată un personaj, într-una din comediile sale.

Dar musca era chiar muscă – asta era frumusețea – fără niciun fel de altă trimitere în text, sau de aluzie la cineva, la vreo persoană de față – să zicem.

Nu, musca era muscă, intrată chiar atunci pe fereastră, acolo în piesă – iar „printre noi”, una dintre sublimele ironii ale lui Mazilu. Și dintre străfulgerările lui geniale:

– Se află o muscă printre noi [s.m.]!

*

Din cartea lui Muraki mi (Moartea lui Brezoi):

„Când s-a rupt gheața, Ion Bratu a fost atât de surprins, încât nu și-a revenit prea repede. […] Abia după aceea își văzu oile plonjând sprintene – ca niște gimnaste ce se antrenau să sară calul [s.m.] – în vâltoarea deschisă pe negândite la câțiva pași de el. Brezoi rămase și el nedumerit o clipă, dar imediat, lătrând ca un nebun și patinând pe gheața de care nimeni nu se îndoise, se aruncă în fața oilor încercând să le întoarcă sau măcar să mai salveze câteva dintre bezmeticele care săreau, una după alta, ca proastele, în apă. Spre mijloc însă Dunărea era învolburată, gheața nu mai ținea, iar Brezoi alunecă încetișor sub ochii stăpânului. Îi vedea capul și-i auzea scâncetul atunci când se lăsă și el să alunece pe gheața spălată de apă și încercă să-l prindă, dacă ar fi avut un băț de chibrit sau măcar unghii mai lungi și mai tari să-l agațe. Știu și atunci, când apa îl acoperi pe Brezoi, cum știa și acum, când îi povestea Maiei, că făcuseră amândoi tot ce se putea face.”

Prima apariție a lui Mohicanu în curtea Hotelului:

„Apăruse […] flancat de doi colegi de la Facultatea de Matematică îmbrăcați în niște haine lungi de piele identice, despicate în spate, ce fluturau de-o parte și de alta atunci când înaintau [s.m.] […]. Echipajul, urmat de alți trei însoțitori în uniforma amenințătoare pe care șefii și subșefii Ligii [s.m.] o îmbrăcau în zilele acelea […].”

 

Prima pagină Rubrici Restituiri Note de Sonia Larian (III)

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

silvina-ocampo

„Călăul” de Silvina Ocampo

Ca întotdeauna, odată cu primăvara sosi și ziua serbărilor. Împăratul, după ce mâncase și băuse, cu chipul împistrit de pete ...

Maja Lunde. Memories and Hopes

2017: An elderly woman named Signe is navigating her sailboat, “Blue”, on the rough, stormy waters of the North Sea, ...

Drumuri printre amintiri…

„Cele mai bune cărți nu sunt cele care te amuză ori te fac să te simți bine, ci dimpotrivă, acelea ...
cortazar-literomania-386

„Pierderea și recuperarea firului de păr” de Julio Cortázar

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

„Fapte glorioase” (fragment) de Ferdia Lennon

Ferdia Lennon reunește umorul contemporan cu tragedia clasică într-un debut uluitor. Fapte glorioase a câștigat în 2024 Waterstones Debut Fiction ...
kipling-literomania-385

„Cum și-a căpătat Balena gâtlejul” de Rudyard Kipling

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

„Vărul Alexandru și alte povești adevărate” (fragment) de Adrian Oprescu

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Vărul Alexandru și alte povești adevărate de Adrian Oprescu, apărut recent la ...

Cei trei frați care nu dormeau niciodată și alte povești despre tulburările somnului (fragment) de Giuseppe Plazzi

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul „Cei trei frați care nu dormeau niciodată și alte povești despre tulburările ...

„O nouă ultimă zi” (fragment) de O. Nimigean

Editura Polirom vă prezintă un fragment din romanul O nouă ultimă zi de O. Nimigean, publicat de curând în colecția ...

„Intră Stafia” (fragment) de Isabella Hammad

Editura Polirom vă invită să citiți un fragment din Intră Stafia de Isabella Hammad, roman finalist la Women's Prize for ...
romain-gary-literomania-384

The Lessons of History and the Hopes of Literature

He was born in 1914, into a Jewish family in Vilnius, and grew up in Warsaw, where he received Catholic ...

Malraux și pisicile – „Dictionnaire amoureux des Chats” de Frédéric Vitoux

Dominique Ilea ne propune o serie de traduceri dedicate pisicii, animal îndrăgit, a cărui fire nu a încetat să fascineze încă ...
rivera-literomania-383

Vocile „Vâltorii” – „Prolog” de Manuel Cortés Castañeda

Poet, traducător, eseist și universitar, născut în Columbia, cu studii filologice finalizate la Bogotá, Manuel Cortés Castañeda şi-a susţinut în ...

Dincolo de curcubeu

 „Un curcubeu iernatic e straniu, totuși. Ca o floare de la tropice înflorită la poli sau ca dragostea unui rege ...
Calin-Andrei-Mihailescu-literomania-381-382

Călin-Andrei Mihăilescu: „Am dăruit adesea «Fuga în sud» de Sławomir Mrożek și «Infinite Jest» de David Foster Wallace”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Raul Popescu: „În fiecare an, recitesc maniacal «Ghepardul» de Lampedusa”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Despre autor

Dominique Ilea

Născută în 1962, Anca-Domnica (Dominique) Ilea părăsește România în 1991 și se stabilește în Franța. Prozatoare și eseistă, s-a făcut cunoscută ca traducatoare de literatură română în franceză (Ion Creangă, Radu Aldulescu, Petru Cimpoeșu, Lucian Raicu, Răzvan Petrescu etc.).

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds