Anticariat Nr. 222

Sfântul de la Reading Gaol

Reach content for Google search „oscar wilde”, „reading gaol”



Robert H. Sherard nu insistă asupra motivului sau motivelor condamnării lui Oscar Wilde la doi ani de muncă silnică. Le consideră prea bine cunoscute. El crede, totuși, că închisoarea a fost o ocazie pentru scriitorul irlandez de a se îndrepta. Acolo, redevenise „realul Oscar Wilde”, „cu creierul care în cele din urmă își recăpătase minunata lui putere normală”. Acel Wilde din „De profundis”, carte în care „și-a dat sufletul pe față”.

Cu toate acestea, personajul nostru a suferit enorm. Un prieten care îl vizitase în închisoare, ne spune Robert H. Sherard, a fost îngrozit de cum arăta Wilde: „Mâinile lui erau schimonosite, unghiile erau rupte și sângerânde, chipul slăbit și de nerecunoscut”. În 1895, Constance, după ce își vizitează soțul, îi scrie unui prieten: „Nu puteam să mă uit la el, și nu mă puteam apropia de el și abia puteam vorbi”. Îl va mai vizita în primăvara lui 1896, când îi dă vestea morții mamei sale. Nu după mult timp, în 1898, de altfel, Constance va muri și ea la numai 40 de ani.

În închisoare, dacă e să-l credem pe biograful nostru, Wilde era un fel de sfânt. Își ajuta de câte ori putea colegii de suferință. „Pe când era la Reading Gaol, scrie Robert H. Sherard în biografia dedicată lui Wilde, câțiva tineri, aproape copii, au fost închiși pentru că prinseseră în cursă iepuri de casă. Judecătorul îi condamnase la amendă bănească în schimbul închisorii, și numai cu banii lui Oscar Wilde ei și-au recăpătat libertatea.”

O mărturie savuroasă este și cea a unui paznic de la Reading Gaol, mărturie care a fost inclusă ca atare, sau cel puțin așa susține Sherard, sub forma unui capitol distinct în biografia de la care am pornit acest serial pe Literomania. Bănuim, totuși, că mărturia a fost „prelucrată” stilistic de Sherard. Paznicul scrie despre ororile prin care a fost nevoit să treacă Wilde, dar și despre cum le-a rezistat acesta. Merită redat un fragment din acest capitol, fragment de un lirism și de o profunzime (ba chiar detectăm și puțină ironie) nu tocmai accesibile unui om cu o educație sub medie și care ne fac să ne întrebăm dacă este vorba aici într-adevăr de un paznic de închisoare (de ce nu, totuși!):

„Doi ani de închisoare au însemnat pentru poet o noapte lungă îngrozitoare, – o noapte petrecută în Infern, o noapte fără variații, o noapte fără visuri: nu visuri, ci coșmaruri cu atât mai înspăimântătoare cu cât erau mai reale. Nicio deșteptare n-a avut din ele. Coșmaruri în care oameni au fost biciuiți, în care oameni au fost executați… Crescut în moliciunea luxului, trăind într-o atmosferă de cultură și lucruri fine, el, Apostolul Esteticismului, fu deodată prăbușit de pe măreața culme pe care-l urcase geniul lui, și fără a trece printr-o stare mijlocie, se văzu deodată închis între ziduri de fier și împrejmuit cu zăbrele de oțel. El, care mai-nainte, se devotase producțiunii celor mai înalte opere de artă.”

Mai încolo, ne dăm seama, nu fără o oarecare surprindere, că repsctivul paznicul chiar citise câte ceva în viața lui:

„Ce-a fost Poetul mai-nainte de-a intra în închisoare nu vreau să știu. Ce a putut fi după ce a ieșit din închisoare nu știu. Un lucru știu, însă, că pe când era în închisoare el a dus o viață de sfânt, atât cât poate un muritor s-o facă.

Surâsul lui blând de o dulce seninătate nu se poate uita. Trebuie să fi fost un asemenea surâs acela pe care-l avea Bunyan în Bedford Goal pe când ăși făurea minunatele lui visuri. Trebuie să fi fost un surâs asemănător acelui care ilumina fața nobilă a lui François D’Assise când vorbea despre «fratele lui vântul și sora lui ploaia».”

În mai 1897, Oscar Wilde este eliberat și se va refugia în Franța, dar asta este o altă poveste.

În imagine: celula lui Oscar Wilde (sursa aici)

Robert H. Sherard, „Viața lui Oscar Wilde”, traducere din englezește cu învoirea autorului de N.M.-Nigrim, Editura Librăriei Alexandru Stănciulescu, București, 1915, 256 p.
Prima pagină Rubrici Anticariat Sfântul de la Reading Gaol

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Geo Dumitrescu – 105 ani de la naștere

Anul acesta, pe 17 mai, s-au împlinit 105 ani de la nașterea poetului Geo Dumitrescu (1920-2004), ocazie cu care reiau ...
ana-barton-literomania-376

Ana Barton: „Mi-aș fi dorit să fi scris «Gnozele dualiste ale Occidentului» de Ioan Petru Culianu”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Michael Haulică: „Povestirile lui William Gibson m-au dus spre și m-au făcut să rămîn în SF”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Studies and Essays on Romance Literatures: A Labyrinth of Interpretations (fragment)

„These splendid essays by Rodica Grigore – that restore Romanian literature to a place of honour alongside Latin American literature ...
amantii-poligloti-lina-wolff_literomania_376

In the Maze of Fiction

Born in Lund in 1973, Lina Wolff is one of the iconic voices of contemporary Swedish literature, the onset of ...
irina-georgescu-groza-literomania-375

Irina Georgescu Groza: „Primul roman pe care l-am citit, într-o vacanță de vară, a fost „La Medeleni” de Ionel Teodoreanu”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
petre-barbu-literomania-375

Petre Barbu: „Să nu-mi treacă anul fără Cehov!”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Camping” de Lavinia Braniște – un roman al migrației românești în postcomunism

Odată cu „Camping” (Polirom, 2025), prozatoarea Lavinia Braniște – nume de prim-plan al prozei postdouămiiste – trece la o nouă ...

„James. Doar James”  

Un adolescent decide să-și părăsească orășelul natal și să se refugieze, neștiut de nimeni, pe Insula Jackson de pe Mississippi, ...
yourcenar-literomania-375

„Abisul” de Marguerite Yourcenar

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
pessoa-literomania-373-374

The Game of Identities

“Strictly speaking, Fernando Pessoa does not exist.” These are the words of Alvaro de Campos, a naval engineer, a consumer ...
colette-literomania-373-374

„Aluna găunoasă” de Colette

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – ...
verlaine-literomania-372

Poeme de Paul Verlaine (pentru Lucien Létinois) (VII)

Vă propunem, începând cu numărul 365 al Literomaniei, o serie de poeme semnate de Paul Verlaine – în traducerea lui Octavian Soviany –  care ...

Aparența vieții și iluzia teatrală

Luigi Pirandello s-a apropiat de domeniul dramaturgiei la o vârstă la care alţi autori se ocupau mai mult cu administrarea ...

„Lanuri de flori zburătoare” de Gerald Durrell

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

Drumuri printre amintiri

Deşi mai degrabă ignorată de critica literară (de la noi sau de aiurea) înainte de a i se decerna Premiul ...

Despre autor

Bozz

Bozz lucrează de cinci ani într-un anticariat bucureștean. Este absolvent de Litere, dar nu crede că studiile sale îl pot ajuta la modul concret, cel puțin nu în această viață. Și-a găsit consolarea în munca de anticariat și în cele trei beri pe care le bea conștiincios în fiecare seară. A acceptat să scrie la rubrica „Anticariat” din pură plictiseală, deși, în adâncul sufletului său, mai crede în puterea literaturii de a schimba mentalități.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds