Nr. 227 Sticla de lampă

Postkarte…

Reach content for the Google search „alexandru vlad”, postkarte”, „sticla de lampa”



(1) faptul că şovăi în fața a trei ilustrate

(2) au prins gradul exact de intim şi anost al locului

(3) imagınea în modesta ei generozitate

(4) formalul şi platul mesaj al cărților poştale

Aşa cum tuşim ca să atragem atenția cuiva că suntem aproape, de data aceasta lansăm un semnal stângaci (tuşim) ca să atragem atenția că ne-am depărtat

(5) cu marca poştală pe spate, cercurile negre și neglijente ale ştampilelor, şi mai ales cu cele câteva cuvinte, imaginea păleşte

(6) o dată, o semnătură – intime prin lipsa lor de importanță și de humor

(7) am ocolit întotdeauna ilustratele color, le-am ales pe cele alb-negru aşa cum, puştan, prin poiene, culegeam florile mai puțin semețe, convins că fac un act de justiție. Țineam la buchetul meu fad mai mult decât cei care, neglijenți, risipeau petalele încă strălucitoare ale florilor rupte cu avariție.

(8) cele trei ilustrate sunt, evident, germane. Aş fi ştiut asta şi fără să citesc măruntele litere de pe dos, puse în colț ca să nu stânjenească pe cel care anunță că a sosit şi că deocamdată e plictiseală: „Neuhaus an der Ostsee. Dünenlandschaft”, ,,Herzliche Ostseegrüsse” (foto Kühn) şi „Nordseebad Langegoo” (Schöning Foto), evident Marea Nordului sau poate cenuşiile valuri baltice?


Citește și Papillons…

 

Reach content for the Google search „alexandru vlad”, „papillons”, „sticla de lampa”


(9) una din ele nu arăta marea. Un sol steril ca nişte grămezi de cocs, deşeuri uitate și năpădite de o iarbă săracă, păiuş fără spic, pe un teren accidentat. Cele câteva acoperişuri de olane, compuse și țuguiate, caracteristice, se aplatizează prin simplul efect al lentilei. Geamuri de mansardă cu obloanele căzute. Turnul bisericii scurt şi ascuțit ca un pivot, apoi celalalt turn care poate fi turnul de apă al micii localități. Dar ceea ce nu se poate motiva – senzația mări, undeva in spatele fotografului, în spatele meu dacă aş fi acolo și aş sta să arunc o privire acestei sterile imagini. Privirea mea este rece şi lucidă (Schöning Foto), dar, ca o subțire senzație de frig în spate, ar putea fi marea, iar turnul este un far mărunt, lipsit de semeție, – numai pentru uzul pescarilor. Sau poate celelalte două ilustrate au contaminat-o, i-au răpit identitatea aşa cum stau toate trei risipite pe tăblia strălucitoare a mesei. Privirea devine mai atentă. Pe o alee pietruită câteva siluete – vreo trei: una chiar la marginea acoperişurilor joase, stingheră ca în fața unui decor de mucava, celelalte două coboară mica pantă, doi oameni răzlețiți, cu paşi diferiți. Umbrele scurte, claritatea, arată că e o dimineață scursă pe jumătate.

(10) una arată marea, stâlpi scurți bătuți în lanț ca să spargă puterea valurilor. Coame reci şi albe, ca gheața sfărâmată. Plaja umezită și neagră precum cenuşa peste care s-a turnat petrol, lucind stins în umezeală. Şi în partea dinspre țărm înghesuindu-se norii, legându-se difuzi și înalți. Sub nori pluteşte o umbră a recii ploi de sezon. În fond marea e banală și asta mintea noastră nu poate percepe, aşa cum nu poate percepe cifra decât în relație. Prea aproape de obiectiv, speriați de prezența fotografului, pescăruşii într-un stol risipit, în cădere. Cu aripile strânse sau larg întinse, li se văd ochii mici ca un punct negru și imobil. Trebuie imaginat țipătul spart și ascuțit, multiplicat în dezordinea lor, și aşteptarea lui e tot atât de acută și iritantă ca însăşi discordanța notei

(11) cealaltă ilustrată e mai îngustă, reține un colț redus de mare, iar norii descriu și ei o curbură paralelă cu plaja sub presiunea insistentă a brizei. Țărm nisipos cu urme surpate de paşi, dune scunde și năpădite de iarbă înaltă şi rară, culcată spre țărm, scaieți răriți de vânt şi de nisipul cernut. Pe coamă tufişuri aspre, târâtoare şi tenace. Departe o clădire cenuşie, neatractivă, expusă și fără anexe – Dünenlandschaft.

(12) banalitatea fotografiei a fost penetrată, peisajul aminteşte pasaje din Siegfried Lenz

(13) dacă mi-ar fi fost trimise, le-aş fi prins între degete astfel ca, după o scurtă privire, să le pot întoarce, să-mi văd adresa și cele câteva cuvinte care le transformă din ferestre deschise în simple cărți poştale. Postkarte…

Sursă imagine aici

Prima pagină Rubrici Sticla de lampă Postkarte…

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Geo Dumitrescu – 105 ani de la naștere

Anul acesta, pe 17 mai, s-au împlinit 105 ani de la nașterea poetului Geo Dumitrescu (1920-2004), ocazie cu care reiau ...
ana-barton-literomania-376

Ana Barton: „Mi-aș fi dorit să fi scris «Gnozele dualiste ale Occidentului» de Ioan Petru Culianu”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Michael Haulică: „Povestirile lui William Gibson m-au dus spre și m-au făcut să rămîn în SF”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Studies and Essays on Romance Literatures: A Labyrinth of Interpretations (fragment)

„These splendid essays by Rodica Grigore – that restore Romanian literature to a place of honour alongside Latin American literature ...
amantii-poligloti-lina-wolff_literomania_376

In the Maze of Fiction

Born in Lund in 1973, Lina Wolff is one of the iconic voices of contemporary Swedish literature, the onset of ...
irina-georgescu-groza-literomania-375

Irina Georgescu Groza: „Primul roman pe care l-am citit, într-o vacanță de vară, a fost „La Medeleni” de Ionel Teodoreanu”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
petre-barbu-literomania-375

Petre Barbu: „Să nu-mi treacă anul fără Cehov!”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Camping” de Lavinia Braniște – un roman al migrației românești în postcomunism

Odată cu „Camping” (Polirom, 2025), prozatoarea Lavinia Braniște – nume de prim-plan al prozei postdouămiiste – trece la o nouă ...

„James. Doar James”  

Un adolescent decide să-și părăsească orășelul natal și să se refugieze, neștiut de nimeni, pe Insula Jackson de pe Mississippi, ...
yourcenar-literomania-375

„Abisul” de Marguerite Yourcenar

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
pessoa-literomania-373-374

The Game of Identities

“Strictly speaking, Fernando Pessoa does not exist.” These are the words of Alvaro de Campos, a naval engineer, a consumer ...
colette-literomania-373-374

„Aluna găunoasă” de Colette

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – ...
verlaine-literomania-372

Poeme de Paul Verlaine (pentru Lucien Létinois) (VII)

Vă propunem, începând cu numărul 365 al Literomaniei, o serie de poeme semnate de Paul Verlaine – în traducerea lui Octavian Soviany –  care ...

Aparența vieții și iluzia teatrală

Luigi Pirandello s-a apropiat de domeniul dramaturgiei la o vârstă la care alţi autori se ocupau mai mult cu administrarea ...

„Lanuri de flori zburătoare” de Gerald Durrell

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

Drumuri printre amintiri

Deşi mai degrabă ignorată de critica literară (de la noi sau de aiurea) înainte de a i se decerna Premiul ...

Despre autor

Alexandru Vlad

Alexandru Vlad (31 iulie 1950, Suceag /Cluj - 15 martie 2015, Cluj-Napoca). Prozator, traducător. Facultatea de filologie a UBB Cluj (1974). Debut absolut în „Echinox”, 1973. Volume: „Aripa grifonului”, povestiri, 1980; „Drumul spre Polul Sud”, proză scurtă, 1985; „Frigul verii”, roman, 1985; „Fals tratat de convieţuire: trei tablouri din secuime şi un malaxor” (în colaborare cu Daniel Vighi, András Visky, într-o versiune concepută şi editată de Marius Lazăr), 2002; „Sticla de lampă”, 2002; „Viaţa mea în slujba statului”, povestiri, 2004; „Iarna, mai nepăsători ca vara”, 2005; „Curcubeul dublu”, Polirom, 2008; „Măsline aproape gratis” (proze asortate), 2010; „Ploile amare”, roman, 2011; „Cenuşă în buzunare”, 2014. Prezent în antologiile „Nuvela şi povestirea românească în deceniul opt”, 1983; „Chef cu femei urâte”, 1997; „Generaţia 80 în proza scurtă”, 1998; „Competiţia continuă”, 1994; 1998. Traduceri din Joseph Conrad, W. H. Hudson, Raymond Chandler. Tradus în germană. Premiul USR pentru debut, 1980. Membru al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Cluj.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds