Plicul lui Pașadia

Paralele

„Ce legătură are Robert de Niro cu mine? Eu am studiat și jucat în România.” Conform Wikipediei, asta ar fi fost replica acidă a lui Gheorghe Dinică la paralela făcută între el și marele actor american.

E o replică destul de stupidă din partea unui mare actor, cu toate acestea, nu m-aș mira dacă fraza ar fi fost aruncată așa, „dinician”, un pic mucalit. Regimul Ceaușescu, în care actorul a devenit matur și în care și-a petrecut mare parte a vieții, a fost un regim închis în care multora nu le-a fost dată posibilitatea să iasă în lume, să învețe limbi străine etc. Născut la București, decedat tot acolo, Dinică nu a călătorit mult nici măcar în țară, sau invers: a călătorit mult cu toate filmele în care a jucat, dar identitatea lui a rămas aceeași.

Istoricul literar Mátyás Domokos, un mare redactor și om de cultură, nu a dorit să scrie despre literatura maghiară din Transilvania pentru că a considerat că între literatură și viață este o conexiune de netăgăduit, de care nu se poate face abstracție. Nu știu cum l-a citit pe Proust sau pe Kafka, dar asta să fie problema celor care gîndesc la fel – el a murit în 2008. Și regimul Kádár tot dictatură a fost, oricît de moale…

Sau poate că a fost, de fapt, exclamația orgoliului și a durerii? „Dacă aș fi trăit în America, aș avea și eu un Taxi driver sau un Once upon a time in America”? S-ar putea; tot e mai bine decît să înțelegem că închiderea nu numai că ne-a marcat, dar că mai sîntem și mîndri de ea cîteodată.

Parteneriat media


Despre autor

Péter Demény

Péter Demény

Péter Demény (n. Cluj, 1972): scriitor, publicist, traducător, profesor la Facultatea de Litere a UBB Cluj. A tradus „Cartea de la Metopolis” a lui Ștefan Bănulescu și „Povestirea Țiganiadei” de Traian Ștef. De asemenea, a mai tradus și două romane de Daniel Bănulescu: „Te pup în fund, conducător iubit!” și „Diavolul vînează inima ta”. E redactorul revistei literare „Látó”. Volume: „Ikarosz imája” („Rugăciunea lui Icar”) – versuri, 1994; „Bolyongás” („Rătăcire”) – versuri, 1997; „A menyét lábnyoma” („Pe urmele nevăstuicii”) – studii, eseuri, recenzii, 2003; „Meghívó minden keddre” („Invitaţie pe fiecare marţi”) – publicistică literară, 2004; „Visszaforgatás” („Reluare”) – roman, 2006; „A fél flakon” („Flaconul golit pe jumătate”) – versuri, 2007; „Ágóbágó naplója” („Jurnalul fetiţei mele”) – versuri pentru copii, 2009, „Ghidul ipocriților” - eseuri (Polirom, 2013), „Kolindárium” (2015), „Lélekkabát” („Paltonul sufletului”- idem), „Apamozsár” („Măcinatul tatălui” - eseu, 2016), „Portrévázlatok” (schițe și portrete - idem), „Sünödi és a trallalla” („Ariciul lunatic” - povestioare, idem). Eseuri, articole şi versuri în româneşte în „Observator cultural”, „22”, „Bucureştiul cultural”, „Ziarul de duminică”, „Liternet”, „Apostrof”, „Teatrul azi”, „Corso”.

Scrie un comentariu