Poezie English Nr. 142

The teacher

She was afraid of holding the horses.
But by doing it she was training to
deal with the kids.
There was this matter of control.
The classroom was a limited space
with nowhere to escape.

The arena, the conductors stage.
So read my lips: I came before you.
And those who understood my
limits know enough to know too much.

The shivering sky plays with
shadow and light.

The biting smell of horse manure
covers the fields.
The open windows don’t hold back
the disguising fog.
It’s just another early morning and
it’s got to be done.

Illustration by Galya Popova

Despre autor

Marco Grosse

Marco Grosse

Marco Grosse, born in Buenos Aires in 1974 from German father and Italian mother, works as a writer, translator and teacher. Due to the diplomatic work of his father he lived in Canada, Egypt, Italy and Germany. He studied Law in Milan and in Bonn, pursuing with Linguistic and Cultural Mediation. In Italian language, he published the short story collections „I giardini imperiali”, De Ferrari, „2006” and „Pioggia”, De Ferrari, 2010. In German, he published a book with short stories titled „Die Grenze liegt am Horizont”, Bernstein-Verlag, 2013; the poem collections „Flügelkunde”, Horlemann Verlag, 2014; „Die Erschließung des Meeres”, MolokoPrint, 2016, „Flüsterndes Licht”, Haymon Verlag, 2017, a chain poem together with Nora Gomringer, Annette Hagemann, Ulrich Koch and Klaus Merz; and again a book with poems titled „Orte”, MolokoPrint, 2017.

Scrie un comentariu

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.