English Nr. 185 Poezie


galya popova literomania

When he started to write a
new poem, he always felt observed.

There were the readers listening
to each single word with
ears wide open.

There were the living poets
with closed lips and
sharp gleaming eyes.

An army of critical dead poets
were comparing it
to what they wrote during
their lives.

And there was his own voice
reminding him to pay attention
to so many things:
the first was the empty place at
the desk that belonged only
to him.

Illustration by Galya Popova
Sumar Literomania nr. 185

Susține Literomania


Despre autor

Marco Grosse

Marco Grosse, born in Buenos Aires in 1974 from German father and Italian mother, works as a writer, translator and teacher. Due to the diplomatic work of his father he lived in Canada, Egypt, Italy and Germany. He studied Law in Milan and in Bonn, pursuing with Linguistic and Cultural Mediation. In Italian language, he published the short story collections „I giardini imperiali”, De Ferrari, „2006” and „Pioggia”, De Ferrari, 2010. In German, he published a book with short stories titled „Die Grenze liegt am Horizont”, Bernstein-Verlag, 2013; the poem collections „Flügelkunde”, Horlemann Verlag, 2014; „Die Erschließung des Meeres”, MolokoPrint, 2016, „Flüsterndes Licht”, Haymon Verlag, 2017, a chain poem together with Nora Gomringer, Annette Hagemann, Ulrich Koch and Klaus Merz; and again a book with poems titled „Orte”, MolokoPrint, 2017.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.