Nr. 175 Plicul lui Pașadia

Centrul excentric

Aseară am participat la serata „Vatra” din seria „Poezia 3G: versuri peste gen, granițe, generații”, care i-a avut ca invitați pe Anastasia Gavrilovici și pe Radu Vancu. Pe Radu îl cunosc personal din 2015, cînd fusese la Zalău și de atunci îi urmăresc cariera, i-am inclus traducerea poemelor lui făcută de Henriette Kemenes în numărul românesc al revistei „Tiszatáj” de la Szeged. De Anastasia Gavrilovici însă nu știam mare lucru, mi-a căzut fisa numai cînd moderatorul Călin Crăciun a amintit de scandalul din ianuarie.

A fost o seară excelentă. Mai întîi, prezența, charisma celor doi. Le-am și scris prin chatul zoomului: mi se părea că sînt într-o sală cu ei. Amîndoi, excelenți cititori ai propriilor versuri, ambii cu o personalitate hotărîtă și creativă: răspunsurile lor nu erau obosite, făcute dinainte, se vedea că se gîndesc mult la ceea ce fac și se gîndesc inteligent la asta.

Cred că e greu deja să provoci lumea: s-au făcut atîtea năzbîtii că, exceptînd dinozaurii, nimeni nu se mai miră de nimic. După Malevici, Duchamp, Tzara, Joyce, Pound, Virginia Woolf, Pina Bausch și ceilalți, după Pussy Riot, ce să mai provoci? Dar ființa de luptătoare melancolică a Anastasiei Gavrilovici m-a făcut să înțeleg că încă se mai pot supăra mulți de la un gest poetic și asta, trebuie să spun, m-a umplut de bucurie.

Radu Vancu, ca de obicei: un poet care zburdă prin cultură, care-și asumă vanitățile, care spune că trebuie să găsești centrul tău excentric ca să ajungi la o intensitate poetică, astfel avînd un link și cu Anastasia Gavrilovici.

A fost o seară poetică frumoasă.

Sumar Literomania nr. 175

Susține Literomania

Despre autor

Péter Demény

Péter Demény

Péter Demény (n. Cluj, 1972): scriitor, publicist, traducător, profesor la Facultatea de Litere a UBB Cluj. A tradus „Cartea de la Metopolis” a lui Ștefan Bănulescu și „Povestirea Țiganiadei” de Traian Ștef. De asemenea, a mai tradus și două romane de Daniel Bănulescu: „Te pup în fund, conducător iubit!” și „Diavolul vînează inima ta”. E redactorul revistei literare „Látó”. Volume: „Ikarosz imája” („Rugăciunea lui Icar”) – versuri, 1994; „Bolyongás” („Rătăcire”) – versuri, 1997; „A menyét lábnyoma” („Pe urmele nevăstuicii”) – studii, eseuri, recenzii, 2003; „Meghívó minden keddre” („Invitaţie pe fiecare marţi”) – publicistică literară, 2004; „Visszaforgatás” („Reluare”) – roman, 2006; „A fél flakon” („Flaconul golit pe jumătate”) – versuri, 2007; „Ágóbágó naplója” („Jurnalul fetiţei mele”) – versuri pentru copii, 2009, „Ghidul ipocriților” - eseuri (Polirom, 2013), „Kolindárium” (2015), „Lélekkabát” („Paltonul sufletului”- idem), „Apamozsár” („Măcinatul tatălui” - eseu, 2016), „Portrévázlatok” (schițe și portrete - idem), „Sünödi és a trallalla” („Ariciul lunatic” - povestioare, idem). Eseuri, articole şi versuri în româneşte în „Observator cultural”, „22”, „Bucureştiul cultural”, „Ziarul de duminică”, „Liternet”, „Apostrof”, „Teatrul azi”, „Corso”.

Lasă un răspuns

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

%d blogeri au apreciat: