Nr. 181 Poezie Traduceri

„Reisebilder” de Edoardo Sanguineti

Reach content for Googgle search „Edoardo Sanguineti”

Dominique Ilea revine cu un nou grupaj de traduceri din poezia universală, numit „Le mythe de l’éternel visage”. În acest număr, vă propunem poemul „Reisebilder” de Edoardo Sanguineti ( 1930-2010, Italia), lider al mișcării Gruppo 63, din care a făcut parte și Umberto Eco.

Edoardo Sanguineti
Reisebilder

12.

ce frumos se mai țin de mână, spuneai, bărbatu-ăla și femeia lui
de se plimbă-mpreună:
e vorba de Tenti și de nevastă-sa, ți-am explicat,
număr de inventar 12547: (iar el e un preot din rangul de jos):
și te previn: îs din piatră boită, și pășesc înăuntrul unui mormânt:

 

Sumar Literomania nr. 181

Susține Literomania

Despre autor

Dominique Ilea

Dominique Ilea

Născută în 1962, Anca-Domnica (Dominique) Ilea părăsește România în 1991 și se stabilește în Franța. Prozatoare și eseistă, s-a făcut cunoscută ca traducatoare de literatură română în franceză (Ion Creangă, Radu Aldulescu, Petru Cimpoeșu, Lucian Raicu, Răzvan Petrescu etc.).

Lasă un răspuns

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.