Atelier Nr. 308

Student în socialism (VI)

radu-tuculescu-literomania-308



Începând cu numărul 303 al Literomaniei, vă propunem un text inedit, confesiv, de Radu Țuculescu, „Student în socialism”, care va apărea în șase episoade. Mai jos puteți citi ultimul episod al textului. (Literomania)

 

Realitatea bate ficțiunea, iar în cărți se vede invers!
(scurtă dare de seamă asezonată cu întîmplări)
VI

 

În lipsa micului ecran, aveam timp pentru citit. Oferta librăriilor era generoasă. Scriitori de pe toate continentele, contemporani ori nu, prozatori, poeți, eseiști, dramaturgi, istorici. Enciclopedii, albume de artă, jurnale, memorii, biografii… Atunci (și încă vreo cîțiva ani după absolvirea facultății) mi-am alcătuit o temeinică bibliotecă, datorită numeroaselor edituri care aveau difuzare (!) în toate librăriile din țară: Editura Univers (cu colecții excelente precum „Romanul secolului XX”, „Eseuri”, „Thalia”), Biblioteca pentru toți (BPT) care tipărea volume la prețuri extrem de accesibile, Meridiane („Istoria artelor”, „Istoria civilizațiilor”, „Estetici contemporane”), Editura Științifică și Enciclopedică, Editurile Cartea Românească, Albatros, Eminescu, Editura Junimea din Iași, desigur Editura Dacia din Cluj (cu secțiile maghiară și germană!), Editura Muzicală (biografiile marilor compozitori ai lumii și analiza creațiilor acestora), Editura Militară etc.

Copilăria mea de la Reghin s-a petrecut, bună parte, și-n biblioteca tatălui meu unde, pe lîngă cărți de medicină, descoperisem numeroase volume de literatură, în special romane și povestiri. Primul meu „roman” l-am scris în clasa a patra (îl mai am și-acum), intitulat „Aventurile vasului Elba”. Cu pirați, vase eșuate, insule necunoscute… Am continuat să scriu proză, fără să mă destăinui cuiva, fără să citesc în cenacluri, fără intenția de a publica. Scriam, într-un ritm constant, și-n perioada de febrilă activitate teatrală, cînd visam un debut de dramaturg. Mai tîrziu mi-am dat seama că, de fapt, eu „produceam” proză tot timpul, chiar și atunci cînd cîntam la vioară!

Am absolvit în vara lui 1972. În ziua repartițiilor pentru locurile de muncă, în holul Conservatorului apărură directori de filarmonici din diverse orașe transilvane, momindu-ne să alegem instituția lor, pur și simplu cu… zornăitul unor chei de la garsoniere ori chiar apartamente! Era mare nevoie, pe atunci, de instrumentiști, în special violoniști. Eu m-am angajat, însă, ca redactor la Radio Cluj. Și totuși, mulți colegi (cu intuiție) au preferat, cu prima ocazie ivită, să rămînă în Occident. Eu m-am încăpățînat să cred că nu voi putea scrie decît în patria mea dragă. Patrie în care, de pe la sfîrșitul anilor ’70, începu mizeria, începură umilințele de tot felul, treptat, constant, torturant precum picătura chinezească. Cenzura tot mai evidentă și mai agresivă, achiziționarea cărților pe sub mînă, apoi cartelele (!!) pentru rațiile alimentare (pe lună șapte ouă, juma de kil de carne, dacă o găseai, picioare și gheare de pui, un sfert de pachet de unt, lipsa cafelei, a dulciurilor etc.), cozile de la patru dimineața pentru un litru de lapte, frigul din apartamente și instituții, amenințările… În 1985 s-au desființat (ilegal) studiourile teritoriale de radio. Apoi am avut parte de „discuții” obligatorii la Securitate, în urma unor lecturi publice, dar mai ales după ce romanul meu „Degetele lui Marsias” fu comentat și lăudat la Europa Liberă, de interdicția de a ieși peste hotare, de percheziții la domiciliu (în 1988). Au urmat alte mizerii, de data asta postrevoluționare, într-alte straie, dar în același decor. Anularea, treptată, a oricăror perspective. Acestea sînt cu totul alte subiecte. Aici este vorba doar despre anii de studenție. Spre norocul meu, ai mei au fost deosebiți, activi, frumoși (în adevăratul sens al cuvîntului ) și plini de speranțe… ca niște globuri de păpădii gata să se spulbere și să-și ia zborul la prima adiere de vînt.

(sfârșit)

 

Prima pagină Rubrici Atelier Student în socialism (VI)

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Geo Dumitrescu – 105 ani de la naștere

Anul acesta, pe 17 mai, s-au împlinit 105 ani de la nașterea poetului Geo Dumitrescu (1920-2004), ocazie cu care reiau ...
ana-barton-literomania-376

Ana Barton: „Mi-aș fi dorit să fi scris «Gnozele dualiste ale Occidentului» de Ioan Petru Culianu”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Michael Haulică: „Povestirile lui William Gibson m-au dus spre și m-au făcut să rămîn în SF”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Studies and Essays on Romance Literatures: A Labyrinth of Interpretations (fragment)

„These splendid essays by Rodica Grigore – that restore Romanian literature to a place of honour alongside Latin American literature ...
amantii-poligloti-lina-wolff_literomania_376

In the Maze of Fiction

Born in Lund in 1973, Lina Wolff is one of the iconic voices of contemporary Swedish literature, the onset of ...
irina-georgescu-groza-literomania-375

Irina Georgescu Groza: „Primul roman pe care l-am citit, într-o vacanță de vară, a fost „La Medeleni” de Ionel Teodoreanu”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
petre-barbu-literomania-375

Petre Barbu: „Să nu-mi treacă anul fără Cehov!”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Camping” de Lavinia Braniște – un roman al migrației românești în postcomunism

Odată cu „Camping” (Polirom, 2025), prozatoarea Lavinia Braniște – nume de prim-plan al prozei postdouămiiste – trece la o nouă ...

„James. Doar James”  

Un adolescent decide să-și părăsească orășelul natal și să se refugieze, neștiut de nimeni, pe Insula Jackson de pe Mississippi, ...
yourcenar-literomania-375

„Abisul” de Marguerite Yourcenar

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
pessoa-literomania-373-374

The Game of Identities

“Strictly speaking, Fernando Pessoa does not exist.” These are the words of Alvaro de Campos, a naval engineer, a consumer ...
colette-literomania-373-374

„Aluna găunoasă” de Colette

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – ...
verlaine-literomania-372

Poeme de Paul Verlaine (pentru Lucien Létinois) (VII)

Vă propunem, începând cu numărul 365 al Literomaniei, o serie de poeme semnate de Paul Verlaine – în traducerea lui Octavian Soviany –  care ...

Aparența vieții și iluzia teatrală

Luigi Pirandello s-a apropiat de domeniul dramaturgiei la o vârstă la care alţi autori se ocupau mai mult cu administrarea ...

„Lanuri de flori zburătoare” de Gerald Durrell

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

Drumuri printre amintiri

Deşi mai degrabă ignorată de critica literară (de la noi sau de aiurea) înainte de a i se decerna Premiul ...

Despre autor

Radu Țuculescu

Radu Țuculescu (nascut la 1 ianuarie 1949, la Târgu Mureș, crescut la Reghin) este romancier, dramaturg, traducător din limba germană; absolvent al Conservatorului „Gheorghe Dima” din Cluj-Napoca – secția vioară. Dintre romanele sale amintim: „Ora păianjenului” (Albatros, 1984), „Degetele lui Marsias” (Dacia, 1985), „Umbra penei de gâscă” (Dacia, 1991), „Povestirile mameibătrâne” (Cartea Românească, 2006), „Stalin, cu sapa-nainte” (Cartea Românească, 2009), „Femeile insomniacului” (Cartea Românească, 2012), „Mierla neagră” (Ed. Cartea Românească, 2015), „Măcelăria Kennedy” (Cartea Românească, 2017), iar dintre volumele de teatru „Ce dracu’ se întâmplă cu trenul ăsta?” (Eikon, 2004) și „Bravul nostru Micsa!” (Eikon, 2010). A primit premii naționale și internaționale pentru proză, teatru, traduceri și filme de televiziune. A tradus volume de poezie și proză din literatura austriacă și din literatura elvețiană contemporană de expresie germană. Romanele sale au fost traduse în Franța, Austria, Italia (traducător Gabriela Lungu), Cehia, Ungaria și Serbia, Germania și Israel, iar teatrul său în Cehia, Ungaria, Italia, SUA (traducător Mihael Mudure), Franța și Israel (traducători Paul Farkas și Itzhaki Moshe). „Povestirile mameibătrîne“ (Cartea Românească, 2006) a apărut la Editura Tarandus Kiadó, în traducerea lui Szőcs Imrével. Este cea de-a patra traducere a romanului, după cea în limba franceză, la Gingko Editeur, traducător Dominique Ilea, în limba sârbă, Editura Sezam Book, în traducerea Mihaelei Lazarovici, şi în limba cehă, Editura Dauphin, în traducerea lui Ladislav Cetkovský. Romanul „Stalin, cu sapa-nainte” (Cartea Românească, 2009) a apărut la Mitteldeutscher Verlag, în traducerea lui Peter Groth, cu titlul „Stalin, mit dem Spaten voran!”. De asemenea, tot la Mitteldeutscher Verlag, în traducerea lui Peter Groth, a apărut și romanul „Măcelăria Kennedy” („ Metzgerei Kennedy”).

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds