Nr. 165-166 Poezie Traduceri

„Irene în cer” de Manuel Bandeira

poezie manuel bandeira

Literomania vă propune o nouă serie de poeme în traducerea lui Dominique Ilea, serie numită „Vârstele miturilor”. Prin poeții aleși de traducătoare, această serie le evocă pe cele anterioare, „Geografie poetică” și „Pretexte zoologice”, publicate, de asemenea, pe Literomania – traversări de tip flash prin marea poezie a secolului al XX-lea. În acest număr, vă propunem poemul Irene în cer de Manuel Bandeira (1886 – 1968).

Manuel Bandeira
Irene în cer

Mi-o-nchipui pe Irene
Sosind în cer.
(Irene negresa, Irene blajina,
Irene cea de fiece zi.)
– Cumetre alb, îi voie?
Iar Sâmpietru, cu bunătate:
– Aa, mata ești, Irene?
Matale nu-ți trebuie
Să ceri nici o voie.

Susține Literomania

Despre autor

Dominique Ilea

Dominique Ilea

Născută în 1962, Anca-Domnica (Dominique) Ilea părăsește România în 1991 și se stabilește în Franța. Prozatoare și eseistă, s-a făcut cunoscută ca traducatoare de literatură română în franceză (Ion Creangă, Radu Aldulescu, Petru Cimpoeșu, Lucian Raicu, Răzvan Petrescu etc.).

Lasă un răspuns

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

%d blogeri au apreciat: