Nr. 212-213 Poezie Traduceri

„La mijloc de cale” de Carlos Drummond de Andrade

Reach content for „Carlos Drummond de Andrade”, „poezie”

Începând cu numărul 193 al Literomaniei, Dominique Ilea ne propune o nouă serie de traduceri din poezia universală a secolului XX, serie numită „Mal di vivere”. În acest număr al Literomaniei, vă invităm să citiți poemulLa mijloc de cale de Carlos Drummond de Andrade (1902-1987).

Carlos Drummond de Andrade
La mijloc de cale

 

La mijloc de cale se afla o piatră
se afla o piatră la mijloc de cale
se afla o piatră
la mijloc de cale se afla o piatră.

Nu voi uita nicicând această-ntâmplare
din viața retinelor mele trudite.
Nu voi uita nicicând că la mijloc de cale
se afla o piatră
se afla o piatră la mijloc de cale
la mijloc de cale se afla o piatră.

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Prima pagină Rubrici Poezie „La mijloc de cale” de Carlos Drummond de Andrade

Despre autor

Dominique Ilea

Născută în 1962, Anca-Domnica (Dominique) Ilea părăsește România în 1991 și se stabilește în Franța. Prozatoare și eseistă, s-a făcut cunoscută ca traducatoare de literatură română în franceză (Ion Creangă, Radu Aldulescu, Petru Cimpoeșu, Lucian Raicu, Răzvan Petrescu etc.).

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds