Dominique Ilea revine cu un nou grupaj de traduceri din poezia universală, numit „Le mythe de l’éternel visage”. În acest număr, vă propunem poemul „Cânt de Giuseppe Ungaretti (1888 – 1970).
Giuseppe Ungaretti
Cânt
Revădu-ți gura înceată
(Marea vine s-o înfrunte din nopți)
Și iapa sireapă a șalelor
În agonie căzându-ți
Pe brațele mele care cântau,
Și redându-ți un somn
Întru colorit și noi morți.
Iar nemiloasa singurătate
Ce-n sine oricine descoperă, de iubește,
Acuma mormânt fără capăt,
De mine te desparte pe veci.
Iubito, îndepărtată ca-n oglindă…
Scrie un comentariu