Nr. 270-271 Poezie Traduceri

„Noiembrie” de Andrea Maria Keller

Vă propunem pe Literomania o serie de poeme semnate de trei poeți elvețieni: Erwin MessmerAndreas Saurer și Andrea Maria Keller. Poemele fac parte din antologia „Unde cresc poezii. Lirică elveţiană de expresie germană” (postfaţă de Zorin Diaconescu, Editura Galaxia Gutenberg, 2022) și sunt traduse de scriitorul Radu Țuculescu.

Andrea Maria Keller

Noiembrie

de unde vine brusc toată ploaia aici

de zile atîrnă rufele
pe funia de sub acoperiş
şi tot nu se vor usca

veseli doar trandafirii
şi copilaşul

merge exultînd
prin băltoace
poartă mîndru
umbrela prea mare
îşi înalţă chipul şi limba
spre cerul cenuşiu
şi se lasă
gîdilat de stropii dulci

se bucură

că streaşina e o cascadă
că pietrele
se rostogolesc din locul lor
şi ca nişte vaporaşe
alunecă în şanţurile străzilor

de unde vine brusc toată ploaia aici

îmi doresc
două zile luminoase
zile
ale căror culori
de dimineaţă de amiază
de seară să nu fie doar
umbririle nopţii

zile cu miros de frunziş
cu atingerile blînde ale
zilei de vară ca o femeie în vîrstă
foşnind sub picioare
zile
cînd ultimii trandafiri
îşi mai înalţă o dată capetele
şi fără a mînia
întinsul cer atîrnat deasupra
înfloresc senin
cu frunze aspre
curajos să înflorească în albastru

Andrea Maria Keller s-a născut şi a crescut în Appenzell. A studiat filosofia la Universitatea din Fribourg. Mamă a unui băiat, a trăit mulţi ani în Italia (Piemont), iar ultimii zece ani la Berna. A lucrat în diverse redacţii ca lector şi corector. A fost nominalizată la premiul Kurt Marti (2020). A publicat patru volume de poezii.

Ilustraţie Noa Levin Harif (Israel)

 

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Prima pagină Rubrici Poezie „Noiembrie” de Andrea Maria Keller

Despre autor

Radu Țuculescu

Radu Țuculescu (1 ianuarie 1949 - 25 martie 2025) - romancier, dramaturg, traducător din limba germană; absolvent al Conservatorului „Gheorghe Dima” din Cluj-Napoca – secția vioară. Dintre romanele sale amintim: „Ora păianjenului” (Albatros, 1984), „Degetele lui Marsias” (Dacia, 1985), „Umbra penei de gâscă” (Dacia, 1991), „Povestirile mameibătrâne” (Cartea Românească, 2006), „Stalin, cu sapa-nainte” (Cartea Românească, 2009), „Femeile insomniacului” (Cartea Românească, 2012), „Mierla neagră” (Ed. Cartea Românească, 2015; reeditată în 2024, la Editura pentru Artă și Literatură), „Măcelăria Kennedy” (Cartea Românească, 2017), „Uscătoria de partid. Blitz-proze” (2019, Editura Școala Ardeleană), „Femeia de marțipan” (Polirom, 2020), „Crima de pe podul Garibaldi” (Polirom, 2022), „Gudrun” (Polirom, 2025), iar dintre volumele de teatru „Ce dracu’ se întâmplă cu trenul ăsta?” (Eikon, 2004) și „Bravul nostru Micsa!” (Eikon, 2010). A primit premii naționale și internaționale pentru proză, teatru, traduceri și filme de televiziune. A tradus volume de poezie și proză din literatura austriacă și din literatura elvețiană contemporană de expresie germană. Romanele sale au fost traduse în Franța, Austria, Italia (traducător Gabriela Lungu), Cehia, Ungaria și Serbia, Germania și Israel, iar teatrul său în Cehia, Ungaria, Italia, SUA (traducător Mihael Mudure), Franța și Israel (traducători Paul Farkas și Itzhaki Moshe). „Povestirile mameibătrîne“ (Cartea Românească, 2006) a apărut la Editura Tarandus Kiadó, în traducerea lui Szőcs Imrével. Este cea de-a patra traducere a romanului, după cea în limba franceză, la Gingko Editeur, traducător Dominique Ilea, în limba sârbă, Editura Sezam Book, în traducerea Mihaelei Lazarovici, şi în limba cehă, Editura Dauphin, în traducerea lui Ladislav Cetkovský. Romanul „Stalin, cu sapa-nainte” (Cartea Românească, 2009) a apărut la Mitteldeutscher Verlag, în traducerea lui Peter Groth, cu titlul „Stalin, mit dem Spaten voran!”. De asemenea, tot la Mitteldeutscher Verlag, în traducerea lui Peter Groth, a apărut și romanul „Măcelăria Kennedy” („ Metzgerei Kennedy”).

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds