Vă propunem pe Literomania o serie de poeme semnate de trei poeți elvețieni: Erwin Messmer, Andreas Saurer și Andrea Maria Keller. Poemele fac parte din antologia „Unde cresc poezii. Lirică elveţiană de expresie germană” (postfaţă de Zorin Diaconescu, Editura Galaxia Gutenberg, 2022) și sunt traduse de scriitorul Radu Țuculescu.
Cameră de hotel dimineaţa
Un sprint şi iată-mă
lîngă patul de hotel
Puţin înainte de ora cinci
Lupta e pierdută
În cearşaf zac
aşchii de gînduri
risipite pietricele de mozaic
Harababura
care mă reprezintă
nu se confundă
cu o himeră
Ziua se întinde în faţa mea
cît e ea de lungă
Un uriaş către care fug
prin uşă
direct în braţele sale
Patul răscolit
îl las în mîinile experte
ale cameristei
Un singur pieton
om matinal pur sînge
păşeşte peste dale
Lumina neonului stradal
mîngîie buna dispoziţie a sufletului meu
Oare cui îi va fi ea
azi pradă
Erwin Messmer s-a născut în 1950 la Staad SG am Bodensee. A studiat filosofie şi literatură germană la Universitatea din Fribourg. Orgă şi pian la Conservatorul din Fribourg şi cel din Bratislava. Pe lîngă numeroase volume de poezii, a înregistrat CD-uri cu concerte pentru orgă şi pian. Din 1992 este redactor la revista de literatură „orte”. Concertează ca organist pe numeroase scene muzicale internaţionale. Volumele publicate pînă acum îl plasează în plutonul de frunte al poeţilor elveţieni contemporani de expresie germană. Trăieşte în Berna ca muzician, scriitor şi jurnalist liber profesionist. Are doi copii, o fată şi un băiat.
Ilustraţie Noa Levin Harif (Israel)
Scrie un comentariu