Vă propunem pe Literomania o serie de poeme semnate de trei poeți elvețieni: Erwin Messmer, Andreas Saurer și Andrea Maria Keller. Poemele fac parte din antologia „Unde cresc poezii. Lirică elveţiană de expresie germană” (postfaţă de Zorin Diaconescu, Editura Galaxia Gutenberg, 2022) și sunt traduse de scriitorul Radu Țuculescu.
Timpul înserării
Erwin Messmer
Pe balcon
După prînz
vag îmi luminează
chipul soarele
Imediat dispare după colţ
să savurez momentul
Globul pămîntesc
să se oprească o clipă
în amurgul bucătăriei
să fierb o cafea
şi să caut o ţigară
Nu mă mişc
porii mi se deschid
în soarele ce apune
fără cafea
fără fum
Chipul meu
se învîrte pe nesimţite
după soare
Globul se învîrte
pur şi simplu mai departe
Erwin Messmer s-a născut în 1950 la Staad SG am Bodensee. A studiat filosofie şi literatură germană la Universitatea din Fribourg. Orgă şi pian la Conservatorul din Fribourg şi cel din Bratislava. Pe lîngă numeroase volume de poezii, a înregistrat CD-uri cu concerte pentru orgă şi pian. Din 1992 este redactor la revista de literatură „orte”. Concertează ca organist pe numeroase scene muzicale internaţionale. Volumele publicate pînă acum îl plasează în plutonul de frunte al poeţilor elveţieni contemporani de expresie germană. Trăieşte în Berna ca muzician, scriitor şi jurnalist liber profesionist. Are doi copii, o fată şi un băiat.
Scrie un comentariu