Nr. 71 Poezie

Contrescarpe




I

atunci am coborît noi
albi la față în globul străzii.
toate astea se petreceau fără vorbe totuși,
și fără ploaie.
am mai coborît puțin și din stradă am ajuns
în albia unui rîu secat,
unde acum se scoseseră scaune afară
și berea era ieftină.
ne-am așezat rîzînd de acel moment de neatenție
dar așezîndu-ne am coborît încă o dată,
în miezul pămîntului, alb și fibros
unde totul avea un ecou ciudat,
un ecou care anula cuvintele,
care anula oamenii.
iar noi eram, în vremea aia,
abia la începutul coborîrii.

II

încă mă ștergeam pe mîini cu șervețelul,
cînd am intrat în moartea alternativă.
în loc să mă bucur, sau să pun o întrebare politicoasă,
eu mă uitam la steagurile ei albe și imense
în care fuseseră cîndva înfășurate strîns
toate micile animale ale egiptului.
îmi ștergeam mîinile din ce în ce mai apăsat
ca și cum șervețelul ăla era singurul punct de sprijin din lume
singurul lucru solid, de care mă puteam agăța
ca să ies din moartea alternativă.

III

așa l-ai cunoscut pe omul-gard.
ți-ai închipuit că menirea ta era să-l iubești,
tocmai pentru că era făcut dintr-un gard de fier forjat
care nu înconjura nimic.
un bărbat pe care îl îmbrățișai strîns
tocmai pentru că nu găseai în el nimic
altceva decît vîrfurile frumos ascuțite.

IV

soarele își înfigea un braț adînc în mlaștină
și prin brațul ăsta trăgea în el toate amintirile noastre
înainte ca ele să fi putut
avea ceea ce doreau să aibă,
înainte să fi putut ajunge în locul
unde doriseră să ajungă
toată viața.

V

tu veneai din cînd în cînd la capătul digului
să fumezi o țigară.
erai foarte tînără
și furioasă în sinea ta, lucru ciudat
la o femeie de anii tăi, sau poate nu, în fine.
veneam și eu de sub mare
să simt fumul.
vorbeam uneori,
de obicei totuși tăceam
pentru ca suprafețele lucrurilor să nu se mai oxideze.

aerul care ne înconjoară este geam,
este geamul batiscafului. 

VI

cînd te trezeai tu îți lăsai pe-atunci inima în somn
cum lași ceva în cutia de scrisori
și plecai cu treburile vieții tale.

seara la întoarcere
acolo, în întuneric,
gata să-ți sară în spate,
era inima ta,
sătulă de vorbe și sătulă de frică.

VII 

tocmai turnam din sticlă în paharul tău și ziceam îmi spui tu cînd să mă opresc
cînd mi-am dat seama
că lucrurile pe care le trăiam noi se aflau deja în trecut
ceva ne trăgea gesturile de pe noi,
ne lua îmbrățișările
și le dădea drumul în beznă cu o ghiulea legată de picioare

noi doi am rîs o singură dată împreună
și asta a fost antirîs de nenumărate ori.
așa a fost.

cînd te luam în brațe
eram ca un arc care-și închipuie că
încordîndu-se, va păstra săgeata
pentru el
mai mult timp.

Prima pagină Rubrici Poezie Contrescarpe

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Calin-Andrei-Mihailescu-literomania-381-382

Călin-Andrei Mihăilescu: „Am dăruit adesea «Fuga în sud» de Sławomir Mrożek și «Infinite Jest» de David Foster Wallace”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Raul Popescu: „În fiecare an, recitesc maniacal «Ghepardul» de Lampedusa”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Insula de apoi” (fragment) de Vlad Zografi

Vă prezentăm mai jos un fragment în avanpremieră din romanul Insula de apoi de Vlad Zografi, apărut recent la Editura ...

„Vizite neanunțate” (fragment) de Iulian Popa

Vă oferim mai jos un fragment în avanpremieră din volumul de proză scurtă Vizite neanunțate de Iulian Popa, apărut recent ...

„Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase” (fragment) de Agnes Arnold-Forster

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase de Agnes Arnold-Forster, în traducerea Mirelei Mircea, ...

„Îndoiala. O explorare în psihologie” (fragment) de Geoffrey Beatie

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Îndoiala. O explorare în psihologie de Geoffrey Beatie, în traducerea lui Vlad ...

O lume în schimbare…

Preocupată de pericolul reprezentat de efectele dramatice ale schimbărilor climatice și, în egală măsură, de evaluarea, din perspective inedite, a ...
Jean-Christophe-Bailly-literomania-381-382

„Panta animală” de Jean-Christophe Bailly

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
philippe-delerm-literomania-380

„A te cufunda în caleidoscoape” de Philippe Delerm

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
acolo_unde_canta_racii_literomania-english

When the Crawdads Start Singing…

In the summer of 2018, an unusual debut novel was published in the United States. It was signed by Delia ...
alina-gherasim-literomania-378-379

Alina Gherasim: „Amos Oz și Haruki Murakami sunt doi autori pe care-i citesc cu mare atenție”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
bogdan-pertache-literomania-378-379

Bogdan Perțache: „Piesele lui Shakespeare mi-au deschis ochii către lumea renascentistă și sufletul către teatru”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
lautreamont-literomania-378-379

„Cânturile lui Maldoror” (fragment) de Lautréamont

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

Călătorind prin literatură

 În „The Death of Sir Walter Ralegh” (1975), text considerat adesea de critică mai mult un poem în proză decât ...
Ioana-Vacarescu-Literomania

Ioana Văcărescu: „Am avut o mare pasiune pentru «David Copperfield» în copilărie”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
adrian-lesenciuc-literomania

Adrian Lesenciuc: „Cel mai mult m-a influențat «Cartea de nisip» a lui Borges, în care am găsit infinitul”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Despre autor

Cătălin Pavel

Cătălin Pavel (n. 1976) este doctor în arheologie și scriitor. A participat la săpături arheologice în țară, în Germania, Franța, Anglia, Maroc, Israel și în special în Turcia (la Milet, Troia și Gordion). Burse doctorale și post-doctorale la Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, Universitatea din Oxford, Institutul Arheologic Albright din Ierusalim, Universitatea din Hamburg și Colegiul Noua Europă din București. Volume academice: „Describing and Interpreting the Past” (Editura Universității din Bucureşti, 2010) și „Dicţionar de mitologie greco-romană” (coautor, Corint, 2011). Volume de poezie: „Altera pars” (A.T.U., 2013, Premiul „Mircea Ivănescu“), „Tulburarea la ființele vii” (Limes, 2014), „Doi oameni într-o poză” (Limes, 2015), „Adagietto” (FrACTalia, 2016), „Carnetul lui Villard” (Vinea, 2021). Romane: „Aproape a șaptea parte din lume” (Humanitas, 2010, tr. franceză „La septième partie du monde”, Non Lieu, Paris, 2017), „Nici o clipă Portasar” (Cartea Românească, 2015), „Trecerea” (Cartea Românească, 2016, Premiul „Ziarul de Iași“, nominalizată la premiile USR) și „Chihlimbar” (Polirom, 2017; Premiul USR, filiala Constanța). În 2016-2021 a semnat rubrica săptămânală de arheologie din „Dilema veche”, iar din 2020 ține rubrica săptămânală ”Câteva pânze sus” din „Suplimentul de Cultură”. Cele mai recente volume de eseuri arheologice sunt „Arheologia iubirii. De la Neanderthal la Taj Mahal” (Humanitas, 2019, nominalizat la Premiile Observator Cultural) și „Animalele care ne fac oameni. Blană, cozi și pene în arheologie” (Humanitas, 2021).

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.