La Editura Litera, a apărut romanul „Fața întunecată a timpului” de Javier Marías (traducere de Iulia Bodnari).
Când a scris „Romanul Oxfordului”, Javier Marías nu era pregătit pentru felul în care realitatea avea să invadeze ficțiunea. Persoane reale s-au identificat în personajele fictive, cititorii l-au confundat pe autor cu naratorul, iar un poet minor englez, menționat în trecere, și-a atribuit o prezență atât de extinsă în viața lui Marías încât scriitorul a sfârșit prin a moșteni de la acesta legendarul regat caraibian Redonda. În „Fața întunecată a timpului”, Marías recurge la efectele tulburătoare pe care le-a produs „Romanul Oxfordului” asupra vieții sale pentru a iniția o meditație extraordinară asupra caracterului tranzitoriu, efemer și fragil al vieții și a felului în care realitatea se contopește cu ficțiunea. Poate că poetul minor din anii ’30 John Gawsworth sau nefericitul romancier Wilfrid Ewart nu sunt chiar atât de uitați pe cât credea Marías. În definitiv, nimeni nu moare fără să lase o urmă cât de mică.
Această carte constant surprinzătoare, cu divagații strălucite, trece fără efort de la narațiunea plină de virtuozitate la autobiografia intimă, de la marile momente ale istoriei – câmpurile de bătălie de pe Somme, Spania sub Franco – la bizarele și înduioșă toarele tipare de viață măruntă.
Vă invităm să citiți în avanpremieră un fragment din romanul în curs de apariție la Editura Tritonic „Îngeri și marțieni” ...
Începând cu numărul 391 al Literomaniei, vă propunem un nou ciclu de traduceri semnate de Dominique Ilea, grupate, de data aceasta, ...
„Pebbles on the riverbed wavering: clear water.” (Natsume Soseki) Sawako Ariyoshi’s novel „The River Ki” begins precisely when the nineteenth ...
Scriitorul Radu Țuculescu s-a născut pe 1 ianuarie 1949 și a plecat dintre noi prea devreme, pe 25 martie 2025. A fost ...
Impus cu claritate atenției publicului cititor din întreaga lume după apariția romanului „Cititorul” (1995), și mai ales după ecranizarea acestuia, ...
Începând cu numărul 391 al Literomaniei, vă propunem un nou ciclu de traduceri semnate de Dominique Ilea, grupate, de data ...
A apărut de curând, la Editura Casa Cărții de Știință din Cluj-Napoca, romanul „Lacul”, al scriitorului sloven Tadej Golob (traducere ...
Începând cu acest număr de sărbători al Literomaniei, vă propunem un nou ciclu de traduceri semnate de Dominique Ilea, grupate, ...
„Asta e tot ce rămâne: Cenușa neîntoarcerilor.” Ștefan Baciu, „Pierde-vară” În toamna anului 1946, Ștefan Baciu, împreună cu soția sa, ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
„We cannot live our lives and tell their story.” (Fawzia Zouari, My Mother’s Body) “Anything can be recounted, my daughter: ...
Vă propunem în partea a treia a dosarului pe care i l-am dedicat lui Ștefan Baciu, câteva poeme de Georg ...
Vă propunem spre lectură un fragment în avanpremieră din romanul Oameni care vor fi mereu cu mine de Narine Abgarian, ...
Ana Patricia Collazos Quiñones (născută la Neiva, Columbia, în 1978) este jurnalistă, scriitoare, editoare, producătoare radio, una dintre cele mai ...
Există un om care obișnuiește să-mi dea cu o umbrelă în cap. Chiar azi se-mplinesc cinci ani de la ziua ...
Ca întotdeauna, odată cu primăvara sosi și ziua serbărilor. Împăratul, după ce mâncase și băuse, cu chipul împistrit de pete ...
Scrie un comentariu