Cartea săptămânii Cronici Nr. 95

„Depresia de țară”




„și iată cum șoapta mea s-a făcut verset,
și iată cum depresia colectivă între oasele
craniene ale țării
a devenit depresia noastră personală…”

(Ruxandra Cesereanu, „Scrisoare către un prieten și înapoi către țară. Un manifest”)

 

De curând, am publicat pe Literomania poemul „Litany for Dictatorships” de Stephen Vincent Benét, apărut în volumul din 1936, „The Burning City”, poem în care sunt descrise atrocitățile dictaturilor de la început de secol XX, anticipând, prin forța ororilor descrise, cel de-Al Doilea Război Mondial. Pentru mine, poemul lui Stephen Vincent Benét este unul dintre cele mai relevante exemple de poem-manifest, în sensul de surprindere și denunțare a unor realități politice și sociale stringente. Acum, în secolul al XXI-lea, ca și atunci, la început de secol XX, denunțarea nedreptăților sociale și politice de către scriitori este semnul (sau semnalul) că libertatea și democrația, valori fundamentale într-o societate normală, sunt în pericol. Că supraviețuirea lor într-o formă deplină este pusă sub semnul întrebării de deciziile abuzive ale unor puteri politice cu tendințe totalitare.

Oare mai miră pe cineva că și în România lui 2018 a apărut un astfel de poem-manifest? Este vorba despre „Scrisoare către un prieten și înapoi către țară. Un manifest” de Ruxandra Cesereanu (Editura Paralela 45). Semnalul de alarmă a fost, prin urmare, tras. Cei adormiți au fost vestiți, ca să parafrazez chiar începutul poemului, început inspirat de un verset dintr-o „evanghelie imposibilă”. Splendid în strigătul său de disperare, terifiant prin mesajul său, emoționant prin imaginile sale, poemul Ruxandrei Cesereanu este o apariție inedită în peisajul literar românesc de astăzi. Inedită, dar nu singulară, căci, în 2017, tot la Editura Paralela 45, a apărut antologia „#Rezist! Poezia” (selecție de Cosmin Perța), în care protestele din ultimii ani sunt surprinse mai ales în ipostaza lor de „revolte organice”, de „reacții nedecantate, necizelate”, cum le numește Cosmin Perța pe coperta a patra a volumului.

„Scrisoare către un prieten și înapoi către țară…” este, trebuie spus de la bun început, un poem foarte dinamic. Poeta jonglează cu centrul de greutate al textului, mutându-l dinspre personal înspre colectiv și invers. „Depresia personală” devine (sau se contopește) cu „depresia de țară”, iar „depresia de țară” devine „depresie personală”. Poate doar la poeții optzeciști, într-o formă, ce-i drept, mai puțin evidentă, depresia colectivă era reprezentată prin depresia personală (o mască, în cazul lor, a celei dintâi). De altfel, s-ar putea spune că poemul este și un tribut discret adus poeților acestei generații. Versurile „în staza ei digitală țara e xeroxată/ ca un certificat dublu, de naștere și de moarte” mi-au amintit celebrele versuri ale lui Alexandru Mușina din „Budila-Express”: „…cei/ Care mi-au tras la xerox programul genetic au înnebunit/ Și-și plimbă în soarele amiezii/ Privirea tumefiată, creierul mirosind a cloroform”. Sau, în varianta Ruxandrei Cesereanu, „viața merge înainte cu toate intestinele ei/ ieșite în afară”.

„Scrisoare către un prieten și înapoi către țară…” este un poem scris la cald (sau la rece, dacă ținem cont de vremea de iarnă în care au avut loc protestele ce l-au inspirat). Este un poem viu și actual (atât din punct de vedere colectiv, cât și din punct de vedere personal). Pulsul său este unul alert. Sângele care îi circulă prin vene clocotește, lovind puternic arterele poematice. Contextul politic actual din România nu mai are nevoie de nicio prezentare. Îl cunoaștem cu toții, chiar dacă din perspective poate total opuse. Acest context nu este doar un simplu pretext al poemului, ci constituie chiar inima acestuia, o inimă revoltată și îndurerată. Efectul produs asupra cititorului este cu atât mai puternic.

„Scrisoare către un prieten și înapoi către țară…” conține numeroase imagini (colaje realizate de Laurențiu Midvichi), care se integrează, mai ales prin sloganuri și mesaje, în poem. În acest caz, nu citim doar cuvintele, ci și imaginile. Altfel spus, imaginile și textul formează un întreg, un tot. Sloganuri care pentru noile generații și-au pierdut sensul capătă din nou viață: „De Crăciun ne-am luat porția de libertate”, „Nu vom uita sângele vărsat”, „Mai bine golan decât activist” etc. În plus, ele se alătură noilor sloganuri: „Galben, roșu și dezastru” „#Rezist”, „#Vă vedem”, „România, trezește-te!” etc. Prin ele, poemul spune o istorie – istoria României mai ales din ultimii treizeci de ani. Este o istorie deprimantă, plină de eșecuri, de rateuri. În cele din urmă, însă, nicio ratare nu este totală. Speranța moare ultima, iar acest sentiment însoțește poemul până la ultimele sale versuri: „mărșăluim, rezistăm, suntem vii”.

Începutul poemului este unul memorabil – trimițând, aluziv, la invocația muzei homerice: „șoptește-mi pe chat cum mai ești/ în timp ce țara se duce de râpă!”. Tonul este unul confesiv, dar intenția eului poetic depășește teritoriul confesiunii, al constatării, în măsura în care acest eu poetic este purtătorul unui mesaj, al unui mesaj vital pentru noi toți, asemenea mesajului christic: „îți amintești cum Dumnezeu/ îl întreabă pe Hristos,/ într-una din evangheliile imposibile,/ dacă i-a vestit pe cei adormiți?”. Care este, în cazul poemului nostru, mesajul? Aș putea risca un răspuns, care ar fi arhicunoscutul deja #Rezist. Dar simplul #Rezist nu ajunge, căci atunci „când țara este imperfectă și casele pentru autiști/ se desființează”. Deocamdată noi toți suntem niște simpli voyeuri „care participă/ la un exercițiu de colaps”. E nevoie de acțiune, de o acțiune de tămăduire, țara fiind bolnavă, în plină metastază („țara mea cu ganglion”). Poemul în sine are, asemenea unei incantații șamanice, puteri tămăduitoare, căci „e lecuitor să rostești până la capăt o litanie/ despre prăpăd”, să tastezi „un exorcism/ ghemuit într-o amforă”.

„Scrisoare către un prieten și înapoi către țară. Un manifest” nu este ușor de citit, cuvintele poemului sunt asemenea unor stânci ascuțite, tăioase, imaginile invocate (și evocate) sunt surprinzătoare (uneori de-a dreptul șocante), sentimentele pe care le trezește sunt unele incomode, în măsura în care cititorul este unul comod. Acest poem este o lovitură în plin plex. Te doare, îți taie respirația. În scurtul eseu „Critica mută și oarbă” din volumul „Mythologies”/„Mitologii”, Roland Barthes scria: „…cultura e permisă doar dacă își recunoaște periodic vanitatea scopurilor și limitele puterii… cultura ideală ar fi doar o blândă efuziune retorică, o artă a cuvintelor pentru a exprima trecătoarea înduioșare a sufletului”. Din acest punct de vedere, poemul Ruxandrei Cesereanu nu este parte din fantasma numită de Barthes „cultura ideală” (o cultură care numai în această formă ar fi tolerată, constată criticul francez, de „regimurile dure”, în care intelectualii – adică și poeții – ar trebui să se ocupe doar „de emoție și inefabil”).

Ruxandra Cesereanu, „Scrisoare către un prieten și înapoi către țară. Un manifest”, copertă și colaje de Laurențiu Midvichi, Editura Paralela 45, București, 2018

 

Prima pagină Rubrici Cartea săptămânii „Depresia de țară”

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

„Fapte glorioase” (fragment) de Ferdia Lennon

Ferdia Lennon reunește umorul contemporan cu tragedia clasică într-un debut uluitor. Fapte glorioase a câștigat în 2024 Waterstones Debut Fiction ...
kipling-literomania-385

„Cum și-a căpătat Balena gâtlejul” de Rudyard Kipling

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

„Vărul Alexandru și alte povești adevărate” (fragment) de Adrian Oprescu

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Vărul Alexandru și alte povești adevărate de Adrian Oprescu, apărut recent la ...

Cei trei frați care nu dormeau niciodată și alte povești despre tulburările somnului (fragment) de Giuseppe Plazzi

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul „Cei trei frați care nu dormeau niciodată și alte povești despre tulburările ...

„O nouă ultimă zi” (fragment) de O. Nimigean

Editura Polirom vă prezintă un fragment din romanul O nouă ultimă zi de O. Nimigean, publicat de curând în colecția ...

„Intră Stafia” (fragment) de Isabella Hammad

Editura Polirom vă invită să citiți un fragment din Intră Stafia de Isabella Hammad, roman finalist la Women's Prize for ...
romain-gary-literomania-384

The Lessons of History and the Hopes of Literature

He was born in 1914, into a Jewish family in Vilnius, and grew up in Warsaw, where he received Catholic ...

Malraux și pisicile – „Dictionnaire amoureux des Chats” de Frédéric Vitoux

Dominique Ilea ne propune o serie de traduceri dedicate pisicii, animal îndrăgit, a cărui fire nu a încetat să fascineze încă ...
rivera-literomania-383

Vocile „Vâltorii” – „Prolog” de Manuel Cortés Castañeda

Poet, traducător, eseist și universitar, născut în Columbia, cu studii filologice finalizate la Bogotá, Manuel Cortés Castañeda şi-a susţinut în ...

Dincolo de curcubeu

 „Un curcubeu iernatic e straniu, totuși. Ca o floare de la tropice înflorită la poli sau ca dragostea unui rege ...
Calin-Andrei-Mihailescu-literomania-381-382

Călin-Andrei Mihăilescu: „Am dăruit adesea «Fuga în sud» de Sławomir Mrożek și «Infinite Jest» de David Foster Wallace”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Raul Popescu: „În fiecare an, recitesc maniacal «Ghepardul» de Lampedusa”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Insula de apoi” (fragment) de Vlad Zografi

Vă prezentăm mai jos un fragment în avanpremieră din romanul Insula de apoi de Vlad Zografi, apărut recent la Editura ...

„Vizite neanunțate” (fragment) de Iulian Popa

Vă oferim mai jos un fragment în avanpremieră din volumul de proză scurtă Vizite neanunțate de Iulian Popa, apărut recent ...

„Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase” (fragment) de Agnes Arnold-Forster

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase de Agnes Arnold-Forster, în traducerea Mirelei Mircea, ...

„Îndoiala. O explorare în psihologie” (fragment) de Geoffrey Beatie

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Îndoiala. O explorare în psihologie de Geoffrey Beatie, în traducerea lui Vlad ...

Despre autor

Raul Popescu

Raul Popescu s-a născut în 1981, la Brașov. În 2017, a publicat volumul „Ioan Petru Culianu. Ipostazele unui eretic” (Editura Eikon, București), volum nominalizat la Premiile Observator cultural 2018, la secțiunea „Debut”. În 2019, a coordonat, alături de Adina Dinițoiu, volumul „Nume de cod: Flash fiction. Antologie Literomania de proză scurtă” (Editura Paralela 45, 2019). În 2022, a publicat, la Casa de Pariuri Literare, romanul „Și la început a fost întunericul”, roman nominalizat la cea de-a 37-a ediție a „Festival du premier roman de Chambéry”. De asemenea, a fost nominalizat la Concursul de dramaturgie UNITER „Cea mai bună piesă românească a anului 2016”, cu piesa „Ziua în care m-am hotărât să uit totul”. Din 2017 până în prezent, este editor coordonator, împreună cu Adina Dinițoiu, al platformei culturale online Literomania.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds