Nr. 297-298 Semnal editorial

Semnal editorial: „Rețele avangardiste, afilieri multiple” de Balázs Imre József




La Editura Tracus Arte, va apărea volumul „Rețele avangardiste, afilieri multiple” de Balázs Imre József.

BALÁZS Imre József (n. 1976, Odorheiu Secuiesc) este istoric literar, poet și traducător, conferențiar universitar la Facultatea de Litere a Universității Babeş-Bolyai, Cluj, cercetător al Universității Lucian Blaga din Sibiu. Absolvent al Universității Babeş-Bolyai (1998, specializarea maghiară-engleză). Și-a susținut teza de doctorat (Avangarda în literatura maghiară din România) la aceeași universitate, în 2004. Este redactor al revistei „Korunk” din 1999, a fost redactor-șef al revistei între 2008–2012. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România și al asociațiilor European Network for Avant-Garde and Modernism Studies, International Society for the Study of Surrealism. Este autor a 25 de volume individuale (poezie, critică literară, monografii, studii). A tradus în limba maghiară volume individuale de M. Blecher, Gellu Naum și Ilarie Voronca. În românește, a publicat volumul „Avangarda în literatura maghiară din România” (trad. Kocsis Francisko, Bastion, Timișoara, 2009). Variante anterioare ale textelor din volum au fost publicate în „Caietele Avangardei”, „Vatra” și diferite volume aniversare.

Prima pagină Numere revistă Nr. 297-298 Semnal editorial: „Rețele avangardiste, afilieri multiple” de Balázs Imre József

Donează

„Unui cotoi” de Jorge Luis Borges

Dominique Ilea ne propune o serie de traduceri dedicate pisicii, animal îndrăgit, a cărui fire nu a încetat să fascineze încă ...
susana-fortes-susana_fortes_literomania_301-302_iubirea_e_un_vers_liber-english

A Reason for Love

„I shall call you tomorrow, when/ Not seeing you/ I shall imagine that/ You are still here, close by me,/ ...

Milan Kundera între tradiție și actualitate

Pe 11 iulie 2023, a plecat dintre noi scriitorul ceh Milan Kundera. Unul dintre cei  mai importanți scriitori europeni din ...

„anul trecut la z” de Udo Kawasser

pentru corina I. gara. spui tu. este acum peisajul meu. totul aici este geometric. cut. inclusiv zgomotele din jurul meu ...

Lungul drum spre sine

Considerat un extraordinar roman al maturizării și un text care reușește să mențină de la un capăt la celălalt o ...

„Lunga scurtime a vieții” de António Lobo Antunes (fragment)

Vă invităm să citiți, în Literomania nr. 299, un fragment din volumul „Lunga scurtime a vieții” de António Lobo Antunes ...

„Pallady. Ulise legat de catarg” de Anca Vieru (fragment)

Editura Polirom vă prezintă un fragment din volumul „Pallady. Ulise legat de catarg”, de Anca VIERU, publicat de curând în ...

„Cotoi ce te zbengui pe stradă…” de Fernando Pessoa

Dominique Ilea ne propune o serie de traduceri dedicate pisicii, animal îndrăgit, a cărui fire nu a încetat să fascineze încă ...

Cinci poeme de Lennart Lundh

Vă propun, în Literomania nr. 299, un medalion poetic Lennart Lundh - un excelent poet, prozator, fotograf și istoric american, ...

Lars Saabye Christensen. Între rememorare și ficțiune

Născut în 1953, Lars Saabye Christensen este unul dintre cei mai importanți scriitori norvegieni ai prezentului. Afirmat deopotrivă ca poet, ...

„Fiu de ticălos” de Sorj Chalandon (fragment)

Roman finalist la Premiul Goncourt 2021, „Fiu de ticălos” de Sorj Chalandon este o explorare a relației tumultuoase a autorului ...

Poezia Magdei Cârneci – „infinită libertate și bucurie nețărmurită”

În 2022, a apărut la Editura Cartier, în Colecția de poezie „Cartier de colecție”, volumul-antologie „Vremea poemului înalt” de Magda ...

Poeme de Andrea Maria Keller

Vă propunem pe Literomania o serie de poeme semnate de trei poeți elvețieni: Erwin Messmer, Andreas Saurer și Andrea Maria Keller. Poemele fac parte din ...

Între teoria și poetica traducerii

În numeroase studii de teorie și practică a traducerii, s-a afirmat că toţi cei care comunică sunt traducători – o ...
ce-incredintam-vantului-english-literomania-297-298

The Telephone and the Memories

They call it the Wind Phone. It is a small booth, with an old telephone equipped with a dial and ...

Poeme de Manuel Cortés Castañeda (II)

Poezia lui Manuel Cortés Castañeda reprezintă, de la primele sale creații până la cea mai recentă apariție editorială, Fuera de tono (Editorial Betania, ...

Despre autor

Literomania

Platformă literară independentă.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.