La Editura Corint a apărut romanul „Dansatoarele” de Margaret Atwood (traducere de Ioana Văcărescu).
Un splendid volum de proze scurte, în care oameni obișnuiți – fermieri, observatori de păsări, adolescenți îndrăgostiți, vecini în vârstă, femei însărcinate – sunt oricum, dar numai obișnuiți nu. Un poet afectat de o sângerare nazală teribilă; o studentă stângace urmărită de un tip ciudat; o jurnalistă de călătorii blazată, rămasă pe o barcă de salvare în mijlocul oceanului, confruntându-se în cele din urmă cu o situație pe care nu o mai poate minimaliza – toate aceste personaje ne emoționează profund, stârnind râsete, teroare și compasiune. Punctate cu flash-uri sclipitoare de fantastic, umor și, uneori, violență, textele din „Dansatoarele” aduc un omagiu varietății și complexității absolute a relațiilor umane.
„Atwood redă întâmplările vizuale, sonore și tactile atât de clar și surprinzător, încât cuvintele par să sară din pagină.” – The Washington Post
În majoritatea prozelor sale scurte, Margaret Atwood acordă o atenție deplină multiplelor fațete ale oricărei situații. Cu o întorsătură pricepută a frazei, cu aplecarea delicată a poetei asupra cuvântului potrivit, ea reușește să exprime complexitățile și contradicțiile vieții obișnuite.
The New York Times Book Review
„Vrăjitorie pură, o contopire de experiențe obișnuite care devin strălucitoare prin simboluri, imagini și aluzii.” – Los Angeles Times
„Volumul Dansatoarele pune în lumină acele aspecte ale condiției umane pe care puțini scriitori le-au evocat cu atâta inteligență și înțelegere.” – Boston Globe
„Stilul ei narativ are precizia unei tăieturi de bisturiu; intrigile par să se învârtă în jurul unei fraze și este clar că Atwood scrie cu urechea atentă la felul cum vor îi suna cuvintele când vor fi citite.” – The New York Times Book Review
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă prezentăm mai jos un fragment în avanpremieră din romanul Insula de apoi de Vlad Zografi, apărut recent la Editura ...
Vă oferim mai jos un fragment în avanpremieră din volumul de proză scurtă Vizite neanunțate de Iulian Popa, apărut recent ...
Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase de Agnes Arnold-Forster, în traducerea Mirelei Mircea, ...
Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Îndoiala. O explorare în psihologie de Geoffrey Beatie, în traducerea lui Vlad ...
Preocupată de pericolul reprezentat de efectele dramatice ale schimbărilor climatice și, în egală măsură, de evaluarea, din perspective inedite, a ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
In the summer of 2018, an unusual debut novel was published in the United States. It was signed by Delia ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
În „The Death of Sir Walter Ralegh” (1975), text considerat adesea de critică mai mult un poem în proză decât ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Scrie un comentariu