Anticariat Nr. 263

Poeme de Gottfried Benn




Vă propun, în acest număr al Literomaniei, câteva poeme de Gottfried Benn, un poet incomod nu de puține ori prin imaginile sale îndrăznețe, înadins obraznice, dar și „unul dintre cei mai lucizi diagnosticieni ai fenomenului complicat și contradictoriu care se numește poezie modernă”, cum îl caracteriza A.E. Baconsky în a sa „Panoramă a poeziei universale contemporane”. Poemele sunt traduse de Dan Constantinescu (acesta, sub pseudonimul Dan Nicoară, a publicat două volume de poezie care nu au produs cine știe ce senzație; ca traducător din germană, însă, s-a descurcat foarte bine) și au apărut în revista „Secolul 20”, într-un număr dedicat poeziei moderne (nr. 7/1969). Citind acest număr al revistei tocmai menționate, am dedus că vigilența cenzurii comuniste nu era, pare-se, prea sensibilă la îndrăznelile poeziei și prozei moderne, deși este vorba de aceeași cenzură atât de pudibondă când în cauză era literatura autohtonă. Să nu fi fost, totuși, literatura română într-atât de modernă încât să înșele, la rându-i, ochiul (neobosit, de altfel, al) cenzurii? Doar întreb. (Bozz)

Tinerețe frumoasă

Gura unei fete care a zăcut mult în stuf,
arăta atât de mâncată.
Când i-au deschis pieptul, esofagul era tare găunos.
În cele din urmă, într-un umbrar, sub diafragmă
s-a găsit un cuib de tineri șobolani.
O surioară zăcea moartă.
Ceilalți trăiau din ficat și rinichi,
beau sânge rece și avuseseră parte
aici, de o tinerețe frumoasă.
Și frumos și brusc și ceasul lor bătu:
fură zvârliți, cu toții în apă.
O, cum le chițăiau boticurile!

Barul de noapte

824: dragostea și viața femeilor.
Violocelul soarbe pripit o dată. Flautul
râgâie gros trei tacte în șir: minunată cină.
Toba citește romanul polițist până la capăt.

Dinți verzi. Pistrui pe mutră
face semn lui alde Pleoape bobotite.

Păr năclăit
îi turuie Gurii uscate cu polipi
vorbe de credință iubire speranță în jurul gâtului.

Gușe tânără e amabil cu Nas cârn.
Îi plătește trei halbe.

Cur de găină cumpără garoafe
s-o îmbuneze pe Bărbie dublă.

Si bemol-minor: sonata opus 35
Doi ochi rag:
Nu împroșcați sîngele lui Chopin în sală
pentru ca pușlamalele să liorpăie prin el!
Basta! Hei, Gigi! –

Ușa unduiește: O femeie.
Deșert. Brun Kanaanic.
Castă. Doldora cu iaduri. Un parfum o-nsoțește. O părere.
E doar dulce îmboltire de aer.
pe creierul meu.

O trupșenie osânzită tipăie după ea.

Chopin

Reținut în conversație,
opiniile n-au fost punctul lui forte,
opiniile flecăresc câte-n lună și-n soare,
când Delacroix își dezvolta teoriile
și neliniștea, în ce-l privește, nu-și putea
justifica nocturnele.

Amant clorotic;
Umbră la Nohant,
unde copiii lui Goerge Sand
n-au primit din partea lui
nicio povață educativă.

Ofticos la modul acela
hemoftizic și cicatrizant
care o-ntinde mult:
moarte liniștită
în contrast cu una
de chinuri paroxistice
sau prin salve de pușcă;
planul (Erard) fu împins lângă ușă
și Delphine Potocka
îi cântă în ceasul din urmă
un cântec despre violete.

În Anglia a călătorit cu trei piane:
Pleyel, Erard, Broadwood,
a cântat pentru douăzeci de guinea, seara,
un sfert de oră
la Rotschilzi, Wellingtoni, în casa Strafford
și dinaintea a numeroși purtători ai Ordinului jartierei;
întunecat de epuizare și pragul morții
s-a întors el acasă
în Square d’Orleans.

Acolo, își arse schițele,
și manuscrisele,
să nu rămână resturi, fragmente, notițe,
aceste indiscreții trădătoare –
spuse la capăt:
„Încercările mele le-am desăvârșit după măsura a ceea ce
mi-a fost cu putință să realizez.”

Fiecare deget trebuie să cânte
cu tăria inerentă conformației sale,
al patrulea este cel mai slab
(doar fratele siamez al mijlociului)
Când el începea, ele erau așezate
pe mi, fa, diez, sol, diez, si, do.

Cine a ascultat anumite preludii
ale sale,
fie în conace de țară sau
în munți,
sau răsunând prin uși deschise de terase,
de pildă dintr-un sanatoriu,
greu va uita.

N-a compus nicio operă,
nicio simfonie,
numai aceste tragice progresii
din convingerea lui de artist
și cu o mână mică.

Sursă foto aici

Prima pagină Rubrici Anticariat Poeme de Gottfried Benn

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Poeme de Georg Trakl în traducerea lui Ștefan Baciu

Vă propunem în partea a treia a dosarului pe care i l-am dedicat lui Ștefan Baciu, câteva poeme de Georg ...

„Oameni care vor fi mereu cu mine” (fragment) de Narine Abgarian

Vă propunem spre lectură un fragment în avanpremieră din romanul Oameni care vor fi mereu cu mine de Narine Abgarian, ...

Poeme de Ana Patricia Collazos

Ana Patricia Collazos Quiñones (născută la Neiva, Columbia, în 1978) este jurnalistă, scriitoare, editoare, producătoare radio, una dintre cele mai ...

„Există un om care obișnuiește să-mi dea cu o umbrelă în cap” de Fernando Sorrentino

Există un om care obișnuiește să-mi dea cu o umbrelă în cap. Chiar azi se-mplinesc cinci ani de la ziua ...
silvina-ocampo

„Călăul” de Silvina Ocampo

Ca întotdeauna, odată cu primăvara sosi și ziua serbărilor. Împăratul, după ce mâncase și băuse, cu chipul împistrit de pete ...

Maja Lunde. Memories and Hopes

2017: An elderly woman named Signe is navigating her sailboat, “Blue”, on the rough, stormy waters of the North Sea, ...

Drumuri printre amintiri…

„Cele mai bune cărți nu sunt cele care te amuză ori te fac să te simți bine, ci dimpotrivă, acelea ...
cortazar-literomania-386

„Pierderea și recuperarea firului de păr” de Julio Cortázar

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

„Fapte glorioase” (fragment) de Ferdia Lennon

Ferdia Lennon reunește umorul contemporan cu tragedia clasică într-un debut uluitor. Fapte glorioase a câștigat în 2024 Waterstones Debut Fiction ...
kipling-literomania-385

„Cum și-a căpătat Balena gâtlejul” de Rudyard Kipling

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

„Vărul Alexandru și alte povești adevărate” (fragment) de Adrian Oprescu

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Vărul Alexandru și alte povești adevărate de Adrian Oprescu, apărut recent la ...

Cei trei frați care nu dormeau niciodată și alte povești despre tulburările somnului (fragment) de Giuseppe Plazzi

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul „Cei trei frați care nu dormeau niciodată și alte povești despre tulburările ...

„O nouă ultimă zi” (fragment) de O. Nimigean

Editura Polirom vă prezintă un fragment din romanul O nouă ultimă zi de O. Nimigean, publicat de curând în colecția ...

„Intră Stafia” (fragment) de Isabella Hammad

Editura Polirom vă invită să citiți un fragment din Intră Stafia de Isabella Hammad, roman finalist la Women's Prize for ...
romain-gary-literomania-384

The Lessons of History and the Hopes of Literature

He was born in 1914, into a Jewish family in Vilnius, and grew up in Warsaw, where he received Catholic ...

Malraux și pisicile – „Dictionnaire amoureux des Chats” de Frédéric Vitoux

Dominique Ilea ne propune o serie de traduceri dedicate pisicii, animal îndrăgit, a cărui fire nu a încetat să fascineze încă ...

Despre autor

Bozz

Bozz lucrează de cinci ani într-un anticariat bucureștean. Este absolvent de Litere, dar nu crede că studiile sale îl pot ajuta la modul concret, cel puțin nu în această viață. Și-a găsit consolarea în munca de anticariat și în cele trei beri pe care le bea conștiincios în fiecare seară. A acceptat să scrie la rubrica „Anticariat” din pură plictiseală, deși, în adâncul sufletului său, mai crede în puterea literaturii de a schimba mentalități.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds