Nr. 315 Poezie Spanish

El águila de Guachimontones




EL ÁGUILA DE  *GUACHIMONTONES

Sobre la vieja pirámide,
cae una tenue lluvia,
un ligero chispeo,
gotitas que se desintegran
en la estructura pétrea cónica
denominadaLa Iguana.

A lo lejos, el volcán Tequila
se yergue majestuoso, imponente,
huérfano de color
rodeado de una densa neblina azulosa.

El viento frío sopla
y trae aromas del pasado
ehistorias
ocultastras el humo
ceremonial del Copal.

Enmudecen los grillos
ante el tintinear de cascabeles
de los danzantes.

Mientras erguidos brazos
hacia el cielo
apuntan a un ave milenaria
que sobrevuela y aletea
en círculos concéntricos
como la conformación
de las pirámides.

El águila parece seguir el ritual
del volador en la cúspide
de La Iguana.
Adoración al Dios del viento.

Desde las alturas
*Ehécatl contempla la ceremonia
rodeadade un mar de agave azul.

*Guachimontones – Sitio arqueológico (300 a.C.) Cultura Teuchitlán del Estado de Jalisco, cuyas pirámides circulares son únicas en Mesoamérica.

*Ehécatl – En la mitología mexica y para otras culturas de Mesoamérica es el Dios del Viento.

 

Sirena de Yuriria-Gto

Tierra de volcanes, me rodea
es Yuriria.
Del “Lago de sangre”*,
surge una sirena horripilante.
Trae malas noticias,
de un mundo que siempre
parece a punto de explotar,
o de hacer erupción para estar
más a tono con el paisaje.
Trae malas noticias,
de un oscuro desenlace inhumano
no exento de violencia
en la drástica fluctuación
de orden y desorden
coronada su aparición
por el vuelo de inesperados pájaros
cubierto por un capote de nubarrones
nubes que hacen sombra
solitarias, grises, casi furtivas,
y dan paso a una noche
empapada de luna llena
alertada por los aullidos del viento
que se estrella en los volcanes.
La sirena,

con una sonrisa austera pero franca
huye nuevamente hacia el espanto
de la profunda soledad.

*Yuriria significa: Lugar del Lago de sangre”, en lengua Purépecha. 

Prima pagină Rubrici Poezie El águila de Guachimontones

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Geo Dumitrescu – 105 ani de la naștere

Anul acesta, pe 17 mai, s-au împlinit 105 ani de la nașterea poetului Geo Dumitrescu (1920-2004), ocazie cu care reiau ...
ana-barton-literomania-376

Ana Barton: „Mi-aș fi dorit să fi scris «Gnozele dualiste ale Occidentului» de Ioan Petru Culianu”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Michael Haulică: „Povestirile lui William Gibson m-au dus spre și m-au făcut să rămîn în SF”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Studies and Essays on Romance Literatures: A Labyrinth of Interpretations (fragment)

„These splendid essays by Rodica Grigore – that restore Romanian literature to a place of honour alongside Latin American literature ...
amantii-poligloti-lina-wolff_literomania_376

In the Maze of Fiction

Born in Lund in 1973, Lina Wolff is one of the iconic voices of contemporary Swedish literature, the onset of ...
irina-georgescu-groza-literomania-375

Irina Georgescu Groza: „Primul roman pe care l-am citit, într-o vacanță de vară, a fost „La Medeleni” de Ionel Teodoreanu”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
petre-barbu-literomania-375

Petre Barbu: „Să nu-mi treacă anul fără Cehov!”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Camping” de Lavinia Braniște – un roman al migrației românești în postcomunism

Odată cu „Camping” (Polirom, 2025), prozatoarea Lavinia Braniște – nume de prim-plan al prozei postdouămiiste – trece la o nouă ...

„James. Doar James”  

Un adolescent decide să-și părăsească orășelul natal și să se refugieze, neștiut de nimeni, pe Insula Jackson de pe Mississippi, ...
yourcenar-literomania-375

„Abisul” de Marguerite Yourcenar

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
pessoa-literomania-373-374

The Game of Identities

“Strictly speaking, Fernando Pessoa does not exist.” These are the words of Alvaro de Campos, a naval engineer, a consumer ...
colette-literomania-373-374

„Aluna găunoasă” de Colette

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – ...
verlaine-literomania-372

Poeme de Paul Verlaine (pentru Lucien Létinois) (VII)

Vă propunem, începând cu numărul 365 al Literomaniei, o serie de poeme semnate de Paul Verlaine – în traducerea lui Octavian Soviany –  care ...

Aparența vieții și iluzia teatrală

Luigi Pirandello s-a apropiat de domeniul dramaturgiei la o vârstă la care alţi autori se ocupau mai mult cu administrarea ...

„Lanuri de flori zburătoare” de Gerald Durrell

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

Drumuri printre amintiri

Deşi mai degrabă ignorată de critica literară (de la noi sau de aiurea) înainte de a i se decerna Premiul ...

Despre autor

Washington Daniel Gorosito Pérez

Nació un 24 de Junio de 1961 en la Ciudad de Montevideo, República Oriental del Uruguay. Desde 1991 reside en Irapuato, Guanajuato, México.
Naturalizado mexicano el 18 de noviembre de 1999. Carrera de Periodismo aplicado a los Medios de Comunicación Social- Uruguay. Licenciado en Sociología de la Educación- México. Maestría en Ciencias con Especialidad en Sociología Educativa- México. Dr.(c).en Ciencias con Especialidad en Pedagogía- México.

*Escritor. Poeta. Ensayista. Investigador. Periodista. Conferencista. Catedrático Universitario. Autor de la columna “Encuentro con Gorosito” de temas de política internacional y culturales que se publica en países de América y Europa. Analista de Información Internacional y Defensa. Parte de su obra literaria y periodística ha sido traducida y publicada en inglés, ruso, japonés, italiano, rumano y portugués. Ha obtenido premios de poesía, ensayo, cuento y periodismo en Uruguay, México, Brasil, Chile, Argentina, Estados Unidos, España, Francia y Alemania.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds