A fost o vreme când, pe nave, nu existau computere și comunicațiile cu companiile, cu agențiile, cu autoritățile portuare, cu familia, prietenii și iubitele se făceau cu ajutorul radiogramelor. Pe toate le cripta și le decripta în clasicul Morse telegrafistul navei, personaj care deținea toate informațiile, atât oficiale, cât și private. A te bucura, așadar, de amiciția lui te ridica în ochii echipajului într-un loc unde nici farmecul personal, nici atributele meseriei nu te ajutau prea repede să ajungi. Iar dacă acest om avea de la natură și darul povestitului, te puteai socoti un om norocos, căci aflai de la el tot felul de întâmplări petrecute mai ales la crăpatul zorilor, când ieșea din cart. Așa am ajuns să adaug la colecția mea de povestiri cu șobolani una care le-a bătut pe toate:
Nenea Costel, telegrafistul nostru, se trezea singur ca să-și asculte lista de trafic, iar când isprăvea, își scotea căștile de pe cap, fuma o țigară și ieșea din timonerie ca să-și continue somnul la cabină. Doar că, atunci când deschidea ușa comenzii, prin fața lui treceau de fiecare dată, la aceeași oră, doi șobolani: i-a raportat comandatului că aveam rozătoare la bord, dar abia la următoarea intrare în port trawlerul avea să fie aprovizionat cu materiale de deratizare. Așa că amicul meu s-a hotărât, gospodărește, să le vină de hac șobolanilor cu mâna lui; a făcut rost de un retevei și, în următoarea noapte, după intervalul de veghe, a deschis brusc ușa și a lovit orbește, nimerind cu lemnul între rozătoare: una a dispărut imediat, a doua a rămas însă pe loc, chițăind cu disperare lângă perete. Intrigat și iritat, omul meu s-a apropiat de șobolan: era un exemplar bătrân, cu pielea jupuită și cu un pai în gură: a înțeles atunci, uluit, sau poate doar își închipuise, că animalul era orb și de aceea nu fugise, și că șobolanul cel tânăr îl scotea în fiecare dimineață la plimbare ținându-l de pai!
Ilustrație: Vladimir Zimakov, The Pit and the Pendulum
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă prezentăm mai jos un fragment în avanpremieră din romanul Insula de apoi de Vlad Zografi, apărut recent la Editura ...
Vă oferim mai jos un fragment în avanpremieră din volumul de proză scurtă Vizite neanunțate de Iulian Popa, apărut recent ...
Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase de Agnes Arnold-Forster, în traducerea Mirelei Mircea, ...
Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Îndoiala. O explorare în psihologie de Geoffrey Beatie, în traducerea lui Vlad ...
Preocupată de pericolul reprezentat de efectele dramatice ale schimbărilor climatice și, în egală măsură, de evaluarea, din perspective inedite, a ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
In the summer of 2018, an unusual debut novel was published in the United States. It was signed by Delia ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
În „The Death of Sir Walter Ralegh” (1975), text considerat adesea de critică mai mult un poem în proză decât ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Scrie un comentariu