Canonul literar Nr. 72 Plicul lui Pașadia

Rafturi literare




În legătură cu o pastilă a lui Paul Cernat de pe Fb, s-a iscat o dispută cu privire la statutul de „raftul doi” al lui Mihail Sebastian.

Acuma eu nu știu ce să spun. Eseul „Cum am devenit huligan” și „Jurnalul” mi se par extraordinare, și „Steaua fără nume” mi-a plăcut foarte mult. Sigur că nu este o piesă de Caragiale, dar astăzi lucrurile s-au amestecat destul încît să nu fim atît de categorici. Dramaturgul face ce-i trece prin cap regizorului, și în atari condiții, chiar Shakespeare e doar un autor supus greșelilor. Vreau să spun că textul nu mai are nici valoare, nici autonomie absolută.

Un mare scriitor spune pe Fb că nici măcar „Jurnalul” nu-l scoate pe Sebastian din categoria autorilor mai puțin importanți. Asta chiar că nu înțeleg. Dacă e să stabilim criteriile unui mare jurnal, el trebuie să fie personal, senzual și să releve epoca în care a fost scris. Or, în jurnalul lui Sebastian, criteriile astea sînt îndeplinite. Simțim cum respirăm aerul Bucureștiului interbelic, avem figuri de mare clasă, ca Mircea Eliade sau Camil Petrescu (și mă gîndesc aici la marea clasă a celui care i-a privit și i-a prezentat), ne îngrozim de antisemitismul crescînd, auzim concertele acestui om care rămîne din ce în ce mai singur și citim, cu un zîmbet trist, iubirile sale adolescentine. Ce-ți mai trebuie, domnule, pentru un mare jurnal?!

Sigur, lucrurile sînt întotdeauna foarte subiective. Un alt mare scriitor mi-a spus odată că Ion Barbu este cel mai mare poet român. Dar pentru mine, cei mai mari sînt Eminescu, Arghezi și Nichita Stănescu. Ce ne facem?

Prima pagină Rubrici Plicul lui Pașadia Rafturi literare

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Calin-Andrei-Mihailescu-literomania-381-382

Călin-Andrei Mihăilescu: „Am dăruit adesea «Fuga în sud» de Sławomir Mrożek și «Infinite Jest» de David Foster Wallace”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Raul Popescu: „În fiecare an, recitesc maniacal «Ghepardul» de Lampedusa”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Insula de apoi” (fragment) de Vlad Zografi

Vă prezentăm mai jos un fragment în avanpremieră din romanul Insula de apoi de Vlad Zografi, apărut recent la Editura ...

„Vizite neanunțate” (fragment) de Iulian Popa

Vă oferim mai jos un fragment în avanpremieră din volumul de proză scurtă Vizite neanunțate de Iulian Popa, apărut recent ...

„Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase” (fragment) de Agnes Arnold-Forster

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase de Agnes Arnold-Forster, în traducerea Mirelei Mircea, ...

„Îndoiala. O explorare în psihologie” (fragment) de Geoffrey Beatie

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Îndoiala. O explorare în psihologie de Geoffrey Beatie, în traducerea lui Vlad ...

O lume în schimbare…

Preocupată de pericolul reprezentat de efectele dramatice ale schimbărilor climatice și, în egală măsură, de evaluarea, din perspective inedite, a ...
Jean-Christophe-Bailly-literomania-381-382

„Panta animală” de Jean-Christophe Bailly

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
philippe-delerm-literomania-380

„A te cufunda în caleidoscoape” de Philippe Delerm

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
acolo_unde_canta_racii_literomania-english

When the Crawdads Start Singing…

In the summer of 2018, an unusual debut novel was published in the United States. It was signed by Delia ...
alina-gherasim-literomania-378-379

Alina Gherasim: „Amos Oz și Haruki Murakami sunt doi autori pe care-i citesc cu mare atenție”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
bogdan-pertache-literomania-378-379

Bogdan Perțache: „Piesele lui Shakespeare mi-au deschis ochii către lumea renascentistă și sufletul către teatru”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
lautreamont-literomania-378-379

„Cânturile lui Maldoror” (fragment) de Lautréamont

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

Călătorind prin literatură

 În „The Death of Sir Walter Ralegh” (1975), text considerat adesea de critică mai mult un poem în proză decât ...
Ioana-Vacarescu-Literomania

Ioana Văcărescu: „Am avut o mare pasiune pentru «David Copperfield» în copilărie”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
adrian-lesenciuc-literomania

Adrian Lesenciuc: „Cel mai mult m-a influențat «Cartea de nisip» a lui Borges, în care am găsit infinitul”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Despre autor

Péter Demény

Péter Demény (n. Cluj, 1972): scriitor, publicist, traducător, profesor la Facultatea de Litere a UBB Cluj. A tradus „Cartea de la Metopolis” a lui Ștefan Bănulescu și „Povestirea Țiganiadei” de Traian Ștef. De asemenea, a mai tradus și două romane de Daniel Bănulescu: „Te pup în fund, conducător iubit!” și „Diavolul vînează inima ta”. E redactorul revistei literare „Látó”. Volume: „Ikarosz imája” („Rugăciunea lui Icar”) – versuri, 1994; „Bolyongás” („Rătăcire”) – versuri, 1997; „A menyét lábnyoma” („Pe urmele nevăstuicii”) – studii, eseuri, recenzii, 2003; „Meghívó minden keddre” („Invitaţie pe fiecare marţi”) – publicistică literară, 2004; „Visszaforgatás” („Reluare”) – roman, 2006; „A fél flakon” („Flaconul golit pe jumătate”) – versuri, 2007; „Ágóbágó naplója” („Jurnalul fetiţei mele”) – versuri pentru copii, 2009, „Ghidul ipocriților” - eseuri (Polirom, 2013), „Kolindárium” (2015), „Lélekkabát” („Paltonul sufletului”- idem), „Apamozsár” („Măcinatul tatălui” - eseu, 2016), „Portrévázlatok” (schițe și portrete - idem), „Sünödi és a trallalla” („Ariciul lunatic” - povestioare, idem). Eseuri, articole şi versuri în româneşte în „Observator cultural”, „22”, „Bucureştiul cultural”, „Ziarul de duminică”, „Liternet”, „Apostrof”, „Teatrul azi”, „Corso”.

2 comentarii

  • De acord ca “Jurnalul” lui Sebastian e suficient ca sa faca din autor unul important pentru interbelic. Dar exista si “De doua mii de ani”, exista si publicistica sa,–uitam ca in interbelic a existat o publicistica rafinata la autori azi uitati , ca Felix Aderca, Anton Holban, Paul Zarifopol,– – exista chiar romanul “Accidentul”.
    Pacat ca acest Jurnal a fost publicat, ca si cel al lui Jeni Acterian, fragmentar, ca exista caiete care nu au fost adaugate, pentru ca manuscrisul a fost imprastiat…

    • Da, ar fi fost foarte interesant acest jurnal în varianta sa integrală. Dar ne bucurăm de el și așa.

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.