Atelier Nr. 304

Student în socialism (II)

radu-tuculescu-literomania-304



Începând cu numărul 303 al Literomaniei, vă propunem un text inedit, confesiv, de Radu Țuculescu, „Student în socialism”, care va apărea în șase episoade. Mai jos puteți citi al doilea episod al textului. (Literomania)

 

Realitatea bate ficțiunea, iar în cărți se vede invers!
(scurtă dare de seamă asezonată cu întîmplări)
II

 

Locuiam în gazdă, în centrul orașului. Costa 200 de lei. Aveam bursă. În general, îmi vindeam cartela de masă și făceam „blatul” pe la cantine. Erau numeroase și bine „dotate”. În cazuri de „forță majoră”, mergeam în Piața „Mihai Viteazu” și mîncam o ciorbă de fasole cu ciolan afumat, alături de zarzavagii. Un leu porția. Cînd primeam bursa, ne „boieream” în restaurantul Continental. Cu 25 de lei, doi inși mîncau bine și se puteau îmbăta temeinic. Suta de rom Jamaica costa 1,80 lei, cel mai scump fel doi 4,80 lei. Preferam crîșmele unde beam vodcă rusească ori poloneză, dar și rom cubanez galben și roșu, uneori lichioruri de mentă. Bere sau vin vărsat. Desigur, existau și restaurante precum Hubertus unde serveau cotlet de căprioară ori labă de urs. Rar nimeream pe-acolo. La trei dimineața, se deschidea ciorbăria Ursus cu ciorbă acră (fasole, vită) pentru cei mahmuri. Un alt sediu era Croco, celebra cafenea studențească, vizavi de Casa de cultură a studenților. Acolo puteam bea și coniace de diverse stele, iar Mariko, blonda chelneriță, ținea un caiet cu evidența datoriilor pe care le plăteam cînd luam bursa. Lîngă Croco, la Spicul, se găseau tot soiul de brînzeturi, inclusiv cu mucegai, un larg sortiment de lactate și produse de patiserie pentru gustări rapide.

Sîmbăta și duminica se organizau seri de dans la diverse cluburi. Un soi de „discoteci” in nuce. Uneori cîntau live formații precum Semnal M ori Cromatic. Preferam chefurile mai intime (le numeam jururi, de la ungurescul zsur – chef) la vreun coleg clujean ori la cel cu o gazdă îngăduitoare. Cîteodată procedam astfel: unul dintre noi (care nu avea buletin de Cluj)  se îmbrăca „sobru”, lua cu el o valiză mai mare (în ea se ascundeau magnetofonul și benzile) și se caza (de dimineață) într-un apartament la hotel Continental (numărul 101, de obicei), ca un turist oarecare. Spre seară, cînd se schimba recepționerul, urca gașca de băieți și fete (nu toți în același timp, desigur…) în cele două camere.

 

(Întreruperile de sarcină fură, din 1968, strict interzise. Pedeapsă cu închisoarea pentru cadrele mai mult ori mai puțin specializate – medici, asistente, moașe, babe… –  prinse asupra faptului. Cînd vreo studentă rămînea, totuși, gravidă, se-ncercau întîi practici la-ndemîna oricui: băi fierbinți cu boabe de muștar și îngurgitarea de rom în cantități apreciabile. Uneori, rezultatele erau pozitive. Dar existau prezervative. Era chiar igienic să le folosești. Produs chinezesc, în general, ele se cam rupeau… în plină activitate! Am pățit-o și eu. Logodnica mea a rămas gravidă, la sfîrșitul anului trei. În cele din urmă, am fost nevoit să apelez la un prieten medic. Om blînd, fin, de mare bun-simț. S-a rezolvat totul în taină, curat, profesionist. Eram în culmea fericirii, cînd brusc logodnica m-a anunțat că se mărită cu medicul! O ceruse în căsătorie, iar ea acceptase. Se săturase de nesfîrșita logodnă cu mine. Șocat, nu mi-a venit să cred, pînă cînd i-am văzut nunta la grădina Boema. A urmat, pentru mine, o lungă vară fierbinte, petrecută prin toate crîșmele orașului. Atunci am cunoscut și m-am împrietenit cu toți nebunii interlopi, le-am ascultat poveștile, le-am mediat certurile ori bătăile, i-am însoțit în periculoase escapade nocturne. Toamna, odată cu începerea cursurilor, treptat mi-am revenit, descoperind că viața fără o logodnică e mult mai ofertantă.)

(va urma)

 

Prima pagină Rubrici Atelier Student în socialism (II)

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Calin-Andrei-Mihailescu-literomania-381-382

Călin-Andrei Mihăilescu: „Am dăruit adesea «Fuga în sud» de Sławomir Mrożek și «Infinite Jest» de David Foster Wallace”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Raul Popescu: „În fiecare an, recitesc maniacal «Ghepardul» de Lampedusa”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Insula de apoi” (fragment) de Vlad Zografi

Vă prezentăm mai jos un fragment în avanpremieră din romanul Insula de apoi de Vlad Zografi, apărut recent la Editura ...

„Vizite neanunțate” (fragment) de Iulian Popa

Vă oferim mai jos un fragment în avanpremieră din volumul de proză scurtă Vizite neanunțate de Iulian Popa, apărut recent ...

„Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase” (fragment) de Agnes Arnold-Forster

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase de Agnes Arnold-Forster, în traducerea Mirelei Mircea, ...

„Îndoiala. O explorare în psihologie” (fragment) de Geoffrey Beatie

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Îndoiala. O explorare în psihologie de Geoffrey Beatie, în traducerea lui Vlad ...

O lume în schimbare…

Preocupată de pericolul reprezentat de efectele dramatice ale schimbărilor climatice și, în egală măsură, de evaluarea, din perspective inedite, a ...
Jean-Christophe-Bailly-literomania-381-382

„Panta animală” de Jean-Christophe Bailly

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
philippe-delerm-literomania-380

„A te cufunda în caleidoscoape” de Philippe Delerm

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
acolo_unde_canta_racii_literomania-english

When the Crawdads Start Singing…

In the summer of 2018, an unusual debut novel was published in the United States. It was signed by Delia ...
alina-gherasim-literomania-378-379

Alina Gherasim: „Amos Oz și Haruki Murakami sunt doi autori pe care-i citesc cu mare atenție”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
bogdan-pertache-literomania-378-379

Bogdan Perțache: „Piesele lui Shakespeare mi-au deschis ochii către lumea renascentistă și sufletul către teatru”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
lautreamont-literomania-378-379

„Cânturile lui Maldoror” (fragment) de Lautréamont

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

Călătorind prin literatură

 În „The Death of Sir Walter Ralegh” (1975), text considerat adesea de critică mai mult un poem în proză decât ...
Ioana-Vacarescu-Literomania

Ioana Văcărescu: „Am avut o mare pasiune pentru «David Copperfield» în copilărie”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
adrian-lesenciuc-literomania

Adrian Lesenciuc: „Cel mai mult m-a influențat «Cartea de nisip» a lui Borges, în care am găsit infinitul”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Despre autor

Radu Țuculescu

Radu Țuculescu (nascut la 1 ianuarie 1949, la Târgu Mureș, crescut la Reghin) este romancier, dramaturg, traducător din limba germană; absolvent al Conservatorului „Gheorghe Dima” din Cluj-Napoca – secția vioară. Dintre romanele sale amintim: „Ora păianjenului” (Albatros, 1984), „Degetele lui Marsias” (Dacia, 1985), „Umbra penei de gâscă” (Dacia, 1991), „Povestirile mameibătrâne” (Cartea Românească, 2006), „Stalin, cu sapa-nainte” (Cartea Românească, 2009), „Femeile insomniacului” (Cartea Românească, 2012), „Mierla neagră” (Ed. Cartea Românească, 2015), „Măcelăria Kennedy” (Cartea Românească, 2017), iar dintre volumele de teatru „Ce dracu’ se întâmplă cu trenul ăsta?” (Eikon, 2004) și „Bravul nostru Micsa!” (Eikon, 2010). A primit premii naționale și internaționale pentru proză, teatru, traduceri și filme de televiziune. A tradus volume de poezie și proză din literatura austriacă și din literatura elvețiană contemporană de expresie germană. Romanele sale au fost traduse în Franța, Austria, Italia (traducător Gabriela Lungu), Cehia, Ungaria și Serbia, Germania și Israel, iar teatrul său în Cehia, Ungaria, Italia, SUA (traducător Mihael Mudure), Franța și Israel (traducători Paul Farkas și Itzhaki Moshe). „Povestirile mameibătrîne“ (Cartea Românească, 2006) a apărut la Editura Tarandus Kiadó, în traducerea lui Szőcs Imrével. Este cea de-a patra traducere a romanului, după cea în limba franceză, la Gingko Editeur, traducător Dominique Ilea, în limba sârbă, Editura Sezam Book, în traducerea Mihaelei Lazarovici, şi în limba cehă, Editura Dauphin, în traducerea lui Ladislav Cetkovský. Romanul „Stalin, cu sapa-nainte” (Cartea Românească, 2009) a apărut la Mitteldeutscher Verlag, în traducerea lui Peter Groth, cu titlul „Stalin, mit dem Spaten voran!”. De asemenea, tot la Mitteldeutscher Verlag, în traducerea lui Peter Groth, a apărut și romanul „Măcelăria Kennedy” („ Metzgerei Kennedy”).

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.