Blitz-proze Nr. 108

Scrisori către preşedinte (XX)




Scrisoarea a douăzecea          

Stimate domnule preşedinte,

din nou românul a ajuns de rahat! Naţia e arătată cu degetul, se urlă prin ziarele de pe mapamond, suntem înjuraţi ca la uşa cortului, suntem alungaţi cu picioare‑n cur, marş acasă‑n spaţiul vostru mioritic, furaţi acolo, violaţi acolo, crăpaţi capetele celor de acolo, să le daţi materiale grase ştiriştilor, înfioraţi auditoriul, să produceţi poporului vostru senzaţii tari! De‑acum vom trece mai greu graniţele tot mai firave ale patriei, am intrat în Europa şi ne‑am făcut de râs. Oare pentru a câta oară? Oare până când?

Vecinul meu face spume la gură şi mă contrazice vehement. Ne‑au făcut de râs, aşa‑i corect, stimate domn! De la lebedele sugrumate şi halite‑n parcurile din Viena până la Giovana, soţia căpitanului italian, furată şi bătută temeinic încât şi‑a dat duhul, făptaşii, stimate domn vecin, erau rromi, adică ţigani, eu aşa le zic şi prea puţin îmi pasă că nu le convine! Adică noi suportăm ruşinea provocată de ei!! Ăştia nu se vor schimba niciodată, nici în cur nu‑i doare de nimic! Ehei, de‑ar fi după mine… Vecine, nu te uita aşa mustrător la mine, că nu‑mi schimbi… pornirile, nici convingerile, mă apostrofă vecinul, apoi continuă să povestească: fii atent, ieri apare o ţigancă în uşa prăvăliei mele şi cere un leu, evident pentru copilaşii ei numeroşi care, evident, sunt toţi bolnavi şi aşa mai departe. Îi zic, afişând un zâmbet european, ţi‑oi da cinci lei, nu unul, dacă iei mătura asta şi mături frunzele de pe trotuarul din faţa galantarului. S‑a uitat la mine ca la un cretin şi‑a grăit: mă crezi proastă să lucrez! N‑a apucat să rânjească, am pocnit‑o de era să‑şi înghită limba. Eu îi bat de câte ori îmi dau ocazia… În autobuze ori troleibuze, opresc maşina şi‑i arunc afară, unii‑s solidoci ai naibii, chiar bine îmbrăcaţi, alţii mimează picioare strâmbe şi mâini tremurânde… De nu le dai, te scuipă şi înjură… Stai să‑ţi mai povestesc una, întâmplată cu tata la ţară. Veniră patru ţigani într‑o dimineaţă, că vor să lucreze pământul contra unei sume de bani şi, evident, haleală şi oarece băutură… Tata fu de acord, uite că ţiganii vor şi ei să se integreze în societate… Ne dai jumătate din bani acum, jumătate la sfârşitul zilei. Tata fu de acord. Acum să halim ceva, ziseră ţiganii, dă avânt muncii. Au halit bine, brânză, salam, ouă, au băut ţuică şi vin, apoi au fumat. După ce au fumat câteva ţigări, propune unul dintre ţigani, ce‑ar fi să halim tot acum şi de prânz, să nu mai întrerupem lucrul până diseară. Tata fu de acord, ce să zică. Au mai halit vreo două ore, au mai băut, iar apoi, fii atent! Au încălecat fiecare pe câte o sapă, nechezând şi, sub privirile uimite ale tatei, au pornit‑o pe arătură călare pe cozile din lemn, iar când s‑au depărtat binişor, au aruncat sapele şi au fugit râzând, după ce i‑au arătat curul bătrânului. Duşi au fost!! şi să‑ţi mai spun. Lângă magazinul meu se află unul mare, Elba, îl ştii şi dumneata. Patronul de acolo a angajat câţiva tineri rromi, cu nobila intenţie de a le oferi şansa să‑şi refacă viaţa, s‑o apuce pe căi drepte, vezi Doamne!…

Ţi‑ai găsit! Mai mult de câteva zile n‑a stat niciunul. Unii l‑au furat baban, iar alţii veneau beţi morţi la lucru…

L‑am ascultat pe vecin fără să comentez. Pe cineva atâta de pornit nu are rost să‑l contrazici, se înfurie mai tare şi n‑aveam chef să mă trezesc cu una după ceafă. Întors în apartament, am dat drumul radioului şi am ascultat o emisiune cu o temă incitantă şi inedită: mândria de a fi român. În timp ce o ascultam, aveam senzaţia că sunt tratat drept un imbecil de nişte… imbecili sadea. Am închis radioul şi v‑am scris aceste rânduri.

Atât de pătruns am fost de scrisul meu încât nu am mai auzit bătăile vecinilor de bloc în ţevile caloriferului. Ori, poate, au obosit să mai bată? Oricum, eu tot mă semnez, de data asta puţin altfel decât până acum: un român sfios din ţară.

 

Prima pagină Rubrici Blitz-proze Scrisori către preşedinte (XX)

Susține jurnalismul cultural independent

Dacă îți place Literomania, donează pentru a contribui la continuarea proiectului nostru. Îți mulțumim!

Calin-Andrei-Mihailescu-literomania-381-382

Călin-Andrei Mihăilescu: „Am dăruit adesea «Fuga în sud» de Sławomir Mrożek și «Infinite Jest» de David Foster Wallace”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Raul Popescu: „În fiecare an, recitesc maniacal «Ghepardul» de Lampedusa”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

„Insula de apoi” (fragment) de Vlad Zografi

Vă prezentăm mai jos un fragment în avanpremieră din romanul Insula de apoi de Vlad Zografi, apărut recent la Editura ...

„Vizite neanunțate” (fragment) de Iulian Popa

Vă oferim mai jos un fragment în avanpremieră din volumul de proză scurtă Vizite neanunțate de Iulian Popa, apărut recent ...

„Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase” (fragment) de Agnes Arnold-Forster

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase de Agnes Arnold-Forster, în traducerea Mirelei Mircea, ...

„Îndoiala. O explorare în psihologie” (fragment) de Geoffrey Beatie

Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Îndoiala. O explorare în psihologie de Geoffrey Beatie, în traducerea lui Vlad ...

O lume în schimbare…

Preocupată de pericolul reprezentat de efectele dramatice ale schimbărilor climatice și, în egală măsură, de evaluarea, din perspective inedite, a ...
Jean-Christophe-Bailly-literomania-381-382

„Panta animală” de Jean-Christophe Bailly

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
philippe-delerm-literomania-380

„A te cufunda în caleidoscoape” de Philippe Delerm

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
acolo_unde_canta_racii_literomania-english

When the Crawdads Start Singing…

In the summer of 2018, an unusual debut novel was published in the United States. It was signed by Delia ...
alina-gherasim-literomania-378-379

Alina Gherasim: „Amos Oz și Haruki Murakami sunt doi autori pe care-i citesc cu mare atenție”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
bogdan-pertache-literomania-378-379

Bogdan Perțache: „Piesele lui Shakespeare mi-au deschis ochii către lumea renascentistă și sufletul către teatru”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
lautreamont-literomania-378-379

„Cânturile lui Maldoror” (fragment) de Lautréamont

Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...

Călătorind prin literatură

 În „The Death of Sir Walter Ralegh” (1975), text considerat adesea de critică mai mult un poem în proză decât ...
Ioana-Vacarescu-Literomania

Ioana Văcărescu: „Am avut o mare pasiune pentru «David Copperfield» în copilărie”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
adrian-lesenciuc-literomania

Adrian Lesenciuc: „Cel mai mult m-a influențat «Cartea de nisip» a lui Borges, în care am găsit infinitul”

Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...

Despre autor

Radu Țuculescu

Radu Țuculescu (nascut la 1 ianuarie 1949, la Târgu Mureș, crescut la Reghin) este romancier, dramaturg, traducător din limba germană; absolvent al Conservatorului „Gheorghe Dima” din Cluj-Napoca – secția vioară. Dintre romanele sale amintim: „Ora păianjenului” (Albatros, 1984), „Degetele lui Marsias” (Dacia, 1985), „Umbra penei de gâscă” (Dacia, 1991), „Povestirile mameibătrâne” (Cartea Românească, 2006), „Stalin, cu sapa-nainte” (Cartea Românească, 2009), „Femeile insomniacului” (Cartea Românească, 2012), „Mierla neagră” (Ed. Cartea Românească, 2015), „Măcelăria Kennedy” (Cartea Românească, 2017), iar dintre volumele de teatru „Ce dracu’ se întâmplă cu trenul ăsta?” (Eikon, 2004) și „Bravul nostru Micsa!” (Eikon, 2010). A primit premii naționale și internaționale pentru proză, teatru, traduceri și filme de televiziune. A tradus volume de poezie și proză din literatura austriacă și din literatura elvețiană contemporană de expresie germană. Romanele sale au fost traduse în Franța, Austria, Italia (traducător Gabriela Lungu), Cehia, Ungaria și Serbia, Germania și Israel, iar teatrul său în Cehia, Ungaria, Italia, SUA (traducător Mihael Mudure), Franța și Israel (traducători Paul Farkas și Itzhaki Moshe). „Povestirile mameibătrîne“ (Cartea Românească, 2006) a apărut la Editura Tarandus Kiadó, în traducerea lui Szőcs Imrével. Este cea de-a patra traducere a romanului, după cea în limba franceză, la Gingko Editeur, traducător Dominique Ilea, în limba sârbă, Editura Sezam Book, în traducerea Mihaelei Lazarovici, şi în limba cehă, Editura Dauphin, în traducerea lui Ladislav Cetkovský. Romanul „Stalin, cu sapa-nainte” (Cartea Românească, 2009) a apărut la Mitteldeutscher Verlag, în traducerea lui Peter Groth, cu titlul „Stalin, mit dem Spaten voran!”. De asemenea, tot la Mitteldeutscher Verlag, în traducerea lui Peter Groth, a apărut și romanul „Măcelăria Kennedy” („ Metzgerei Kennedy”).

Scrie un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Pentru a afla când este online un nou număr Literomania, abonează-te la newsletter-ul nostru!

This will close in 20 seconds