De ceva timp circulă în spațiul online formule de felul următor: „cum să scapi de singurătate și să manifești bărbatul potrivit”, „cum să manifești o sumă de bani/bogăția”, „cinci pași pentru a manifesta tot ce ne dorim” etc. Se dau, firește, rețetele sigure de manifestare, fie cursuri scurte plătite, fie îndrumări ce cuprind neapărat „emoție”, „vizualizare”, „dorință”. Sunt de acord că mai întâi trebuie să ne dorim pentru a obține în viață diverse, că este nevoie să luptăm, uneori mult, greu, obositor, să muncim pentru a deveni, pentru a avea. Nu mă îndoiesc de importanța puterii interioare, a concentrării pe parcursul vieții și a împlinirii dorințelor. Nu se mai discută însă de efort, disciplină etc. Această „manifestare” e un mic miracol care apare așa, abracadabra. Tranzitiv, verbul a manifesta duce în aceste contexte la sintagme ce contrazic logica lui, fiindcă eu, ca ființă obișnuită, banală, nu pot manifesta deodată un bărbat ideal, pe care să îl scot eventual dintr-o coastă de Evă, nici un porcoi de bani, ivit miraculos din portofelul vechi și zdrențuit. Explicațiile de pe internet ne învață însă că „a manifesta” are alt sens decât ce credeam noi până acum și înseamnă „a atrage”. Rămâne pentru mine la fel de misterios cum s-a realizat această suprapunere semantică între „a atrage”și „a manifesta”. Pot înțelege că dacă exprim bucurie, atrag bucurie, dar nu pot pricepe cum aș putea să generez eu însămi lucrurile/ ființele/ abundența într-un mod atât de rapid și simplu. Toate schimbările din jur au dus la sporirea capacității noastre de iluzionare. Dacă în spațiul virtual orice e posibil, de ce nu ar fi și în cel real, din moment ce mintea noastră trece pe nesimțite dintr-unul în celălalt?
Sursă foto: aici
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă prezentăm mai jos un fragment în avanpremieră din romanul Insula de apoi de Vlad Zografi, apărut recent la Editura ...
Vă oferim mai jos un fragment în avanpremieră din volumul de proză scurtă Vizite neanunțate de Iulian Popa, apărut recent ...
Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Nostalgia. Povestea unei emoții periculoase de Agnes Arnold-Forster, în traducerea Mirelei Mircea, ...
Vă propunem un fragment în avanpremieră din volumul Îndoiala. O explorare în psihologie de Geoffrey Beatie, în traducerea lui Vlad ...
Preocupată de pericolul reprezentat de efectele dramatice ale schimbărilor climatice și, în egală măsură, de evaluarea, din perspective inedite, a ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
In the summer of 2018, an unusual debut novel was published in the United States. It was signed by Delia ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Începând cu Literomania nr. 369-370, Dominique Ilea ne-a pregătit un nou ciclu – secvențe ori capitole foarte scurte de cărți – numit „Magie ...
În „The Death of Sir Walter Ralegh” (1975), text considerat adesea de critică mai mult un poem în proză decât ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Vă propunem o anchetă cu privire la ceea ce a însemnat și înseamnă cartea (implicit lectura) în viețile unor scriitoare/ ...
Scrie un comentariu