Începând cu numărul 193 al Literomaniei, Dominique Ilea ne propune o nouă serie de traduceri din poezia universală a secolului XX, serie numită „Mal di vivere”. În acest număr al Literomaniei, vă invităm să citiți poemul „La mijloc de cale” de Carlos Drummond de Andrade (1902-1987).
Carlos Drummond de Andrade
La mijloc de cale
La mijloc de cale se afla o piatră
se afla o piatră la mijloc de cale
se afla o piatră
la mijloc de cale se afla o piatră.
Nu voi uita nicicând această-ntâmplare
din viața retinelor mele trudite.
Nu voi uita nicicând că la mijloc de cale
se afla o piatră
se afla o piatră la mijloc de cale
la mijloc de cale se afla o piatră.
Scrie un comentariu