În jocul ăla totul era musai să se petreacă la iuţeală. Când Număru’ Unu hotărî că Romero trebuia...
Dominique Ilea
„Nu-i din vina nimănui” de Julio Cortázar
Frigul complică totdeauna lucrurile, vara te afli așa de aproape de lume, așa de piele lângă piele...
„Miriam” de Truman Capote (II)
Vă invităm să citiți, în traducerea semnată de Dominique Ilea, cea de-a doua parte a prozei...
„Miriam” de Truman Capote (I)
Vă invităm să citiți, în traducerea semnată de Dominique Ilea, prima parte a prozei „Miriam” de...
„Luna” de Renzo Ricchi
În acest număr al Literomaniei, vă propunem poemul „Luna” de Renzo Ricchi (n.1936), în traducerea...
Pledoarie pentru jucării „fără etichetă”
Am putea începe astfel: mai întâi adăstau pe pământ „patru fuste de culoare pământie”, îmbrăcând-o...
Du Sonnet et des Sonnettistes
Du coq à l’âne sur quelques champions français et italiens des formes fixes Qui est le « père...
„Destăinuirile unui cronop. Convorbiri cu...
„Mata carele ești în cerurile tuturor șotroanelor…” În Parisul anului 1971, Ernesto González...
„Conacul meu e o menajerie” de Gerald Durrell...
La-nceput, Millicent nu era deloc blândă. Nu şovăia să-ţi înfigă dinţii-n deget dacă erai destul de...
„Conacul meu e o menajerie” de Gerald Durrell
Capitolul IV Claudius printre clopote La achiziţionarea de noi animale, una...
„Turnulețul” de Jean Tousseul (II)
Două zile mai apoi, a rămas singurică până către seară, dar spre ceasurile şase a ieşit în...
„Turnulețul” de Jean Tousseul (I)
Dlui Hubert Colleye Căsuţa se pitula la poalele Turnuleţului, o stâncă roşie căreia i se zicea...
„Povestea unui om leneș” de Ion Creangă (în...
V-ați întrebat vreodată cum ar suna poveștile lui Ion Creangă transpuse în alte limbi? Oare își mai...
„Gardul de sârmă ghimpată” de Horacio Quiroga...
Vă propunem spre lectură, în traducerea semnată de Dominique Ilea, ultima parte a povestirii...
„Gardul de sârmă ghimpată” de Horacio Quiroga...
Vă propunem spre lectură, în traducerea semnată de Dominique Ilea, cea de a doua parte a...
„Gardul de sârmă ghimpată” de Horacio Quiroga...
Vă propunem spre lectură, în traducerea semnată de Dominique Ilea, prima parte a povestirii...
„Juan Darién” de Horacio Quiroga (III)
Vă invităm să citiți, în Literomania nr. 219, ultima parte a povestirii „Juan Darién” de scriitorul...
„Juan Darién” de Horacio Quiroga (II)
Vă invităm să citiți, în Literomania nr. 218, cea de a doua parte a povestirii „Juan Darién” de...
„Juan Darién” de Horacio Quiroga (I)
Vă invităm să citiți, în Literomania nr. 217, prima parte a povestirii „Juan Darién” de scriitorul...
„La mijloc de cale” de Carlos Drummond de...
Începând cu numărul 193 al Literomaniei, Dominique Ilea ne propune o nouă serie de traduceri din...
„Trece un nor peste soare” de Fernando Pessoa
Începând cu numărul 193 al Literomaniei, Dominique Ilea ne propune o nouă serie de traduceri din...